1--Jazz is a kind of music that started in America.
2--Here is an idiom that uses the word Jazz: JAZZ IT UP.
1--I am getting tired of the way my apartment looks.
2--I think I need to jazz it up a bit.
1--Oh, I can help with that.
2--All we need to do, is put some paint on the walls, add a couple of plants, hang some art work.
1--Don't you think this is a wee bit too much?
2--No. No. It looks great. You want your place jazzed up. Well, this is jazzed up.
1--To jazz it up means to make something more exciting, more interesting, or just more fun.
2--To jazz something up means to shake things up a bit, just like music.
===================================
注解:
1.apartment公寓
2.add增加
3.shake弹药
===================================
译文:
1--爵士乐是一种音乐。它起源于美国。
2--有一个关于爵士的惯用语,JAZZ IT UP。
1--我厌倦了公寓的样子。
2--我得让它看起来更有活力。
1--我可以帮忙呀,
2--我们要做的,就是在墙壁上涂上颜料,种上几株植物,悬挂一些艺术品。
1--你不觉这样有点夸张吗?
2--不,不,这看起来太棒了。你想要你的公寓生动活泼,这样就会面目一新了。
1--使某物变得生动,意味着使之更令人激动,更有意思,或者更有乐趣。
2--使活泼欢快,就是让其震撼一点,如同音乐一样。
2--Here is an idiom that uses the word Jazz: JAZZ IT UP.
1--I am getting tired of the way my apartment looks.
2--I think I need to jazz it up a bit.
1--Oh, I can help with that.
2--All we need to do, is put some paint on the walls, add a couple of plants, hang some art work.
1--Don't you think this is a wee bit too much?
2--No. No. It looks great. You want your place jazzed up. Well, this is jazzed up.
1--To jazz it up means to make something more exciting, more interesting, or just more fun.
2--To jazz something up means to shake things up a bit, just like music.
===================================
注解:
1.apartment公寓
2.add增加
3.shake弹药
===================================
译文:
1--爵士乐是一种音乐。它起源于美国。
2--有一个关于爵士的惯用语,JAZZ IT UP。
1--我厌倦了公寓的样子。
2--我得让它看起来更有活力。
1--我可以帮忙呀,
2--我们要做的,就是在墙壁上涂上颜料,种上几株植物,悬挂一些艺术品。
1--你不觉这样有点夸张吗?
2--不,不,这看起来太棒了。你想要你的公寓生动活泼,这样就会面目一新了。
1--使某物变得生动,意味着使之更令人激动,更有意思,或者更有乐趣。
2--使活泼欢快,就是让其震撼一点,如同音乐一样。