1--Have you had to take bad-tasting medicine?
2--The bad taste makes it hard to swallow.
1--But does this expression really have to do with medicine?
2--Catherine trained the new guy, Eric, to be her assistant.
1--That's right. She taught him everything he needs to know about her department.
2--And when it came time for a promotion, Eric got a job instead of Catherine?
1--Man, that's a bitter pill to swallow.
2--The bitter pill, in this idiom, is an unpleasant fact that is difficult to accept or as the saying goes, swallow.
1--In this example, Catherine is the one who must swallow a bitter pill.
2--She has to accept that she did not get a promotion at work.
===================================
注解:
1.swallow咽下
2.assistant助手
3.promotion晋升
===================================
译文:
1--你以前吃过难吃的药吗?
2--苦味常常令我们难以下咽。
1--但是这个表达真的与药有关吗?
2--凯瑟琳指导新人艾瑞克,让其成为她的助手。
1--就是这样。她教给他需要知道的一切有关部门内的事务。
2--当一次晋升机会来临时,获得晋升的居然是艾瑞克而不是凯瑟琳?
1--这就是难以吞咽的苦果。
2--苦药,在这个习语中,是指一个令人不愉快的事实,难以接受或如同谚语说的那样,难以下咽。
1--在这个例子中,凯瑟琳就是这个必须吞下苦果的人。
2--她也必须接受自己没有获得晋升机会的这个事实。
2--The bad taste makes it hard to swallow.
1--But does this expression really have to do with medicine?
2--Catherine trained the new guy, Eric, to be her assistant.
1--That's right. She taught him everything he needs to know about her department.
2--And when it came time for a promotion, Eric got a job instead of Catherine?
1--Man, that's a bitter pill to swallow.
2--The bitter pill, in this idiom, is an unpleasant fact that is difficult to accept or as the saying goes, swallow.
1--In this example, Catherine is the one who must swallow a bitter pill.
2--She has to accept that she did not get a promotion at work.
===================================
注解:
1.swallow咽下
2.assistant助手
3.promotion晋升
===================================
译文:
1--你以前吃过难吃的药吗?
2--苦味常常令我们难以下咽。
1--但是这个表达真的与药有关吗?
2--凯瑟琳指导新人艾瑞克,让其成为她的助手。
1--就是这样。她教给他需要知道的一切有关部门内的事务。
2--当一次晋升机会来临时,获得晋升的居然是艾瑞克而不是凯瑟琳?
1--这就是难以吞咽的苦果。
2--苦药,在这个习语中,是指一个令人不愉快的事实,难以接受或如同谚语说的那样,难以下咽。
1--在这个例子中,凯瑟琳就是这个必须吞下苦果的人。
2--她也必须接受自己没有获得晋升机会的这个事实。