1--What do you think of when you hear this American idiom? RING A BELL.
2--Did you get my Facebook invite?
1--I'm having a party next Saturday. Can you come?
2--You know, my friend Jane Wagner is going to be there.
1--That name rings a bell. Was she at your last party, too?
2--Yeah, she was, and you two really seemed to hit it off. You should come!
1--Cool, I will definitely be there!
2--If something rings a bell for you, it means you remember something.
1--In our example, a name seemed familiar.
2--In everyday life, bells are often used to remind us to do things.
1--For example, school bells ring to let students know it is time for class.
===================================
注解:
1.invite邀请
2.definitely肯定地
3.familiar亲近的
===================================
译文:
1--当你听到下面这个美语谚语会想到什么?RING A BELL
2--你在脸书上收到我的邀请了吗?
1--我下周六要办一个派对你能来吗
2--你知道的,我的朋友Jane Wagner也要来。
1--我好像记得这个名字。她上次也去你那个派对了吗?
2--对啊,你俩还起来还挺合得来,你这次应该来啊。
1--太好了,我一定过去。
2--如果你说某事rings a bell,意思就是你记起了某事
1--在刚才的例子中,就是想起了那个名字。
2--在日常生活中,铃声经常用于提醒某物。
1--例如,学校响铃是为了提醒学生该上课了。
2--Did you get my Facebook invite?
1--I'm having a party next Saturday. Can you come?
2--You know, my friend Jane Wagner is going to be there.
1--That name rings a bell. Was she at your last party, too?
2--Yeah, she was, and you two really seemed to hit it off. You should come!
1--Cool, I will definitely be there!
2--If something rings a bell for you, it means you remember something.
1--In our example, a name seemed familiar.
2--In everyday life, bells are often used to remind us to do things.
1--For example, school bells ring to let students know it is time for class.
===================================
注解:
1.invite邀请
2.definitely肯定地
3.familiar亲近的
===================================
译文:
1--当你听到下面这个美语谚语会想到什么?RING A BELL
2--你在脸书上收到我的邀请了吗?
1--我下周六要办一个派对你能来吗
2--你知道的,我的朋友Jane Wagner也要来。
1--我好像记得这个名字。她上次也去你那个派对了吗?
2--对啊,你俩还起来还挺合得来,你这次应该来啊。
1--太好了,我一定过去。
2--如果你说某事rings a bell,意思就是你记起了某事
1--在刚才的例子中,就是想起了那个名字。
2--在日常生活中,铃声经常用于提醒某物。
1--例如,学校响铃是为了提醒学生该上课了。