1--Yesterday was April the first.
2--Was it quite special?
1--Not for the others, but for me. I was in the library going over my lessons when suddenly one of my roommates came in. He told me that I was wanted on the phone in my dormitory, and that person would call me again several minutes later.
2--Did you hurry back to the bedroom?
1--Yes. I went back to the dorm only to find my roommates laughing and shouting "April Fool, April Fool".
2--Oh, your classmates took you in.
1--Only then did I realize it was April Fools' Day.
===================================
注解:
1.special特别的
2.dormitory学生宿舍
3.roommates室友
===================================
译文:
1--昨天是4月l号。
2--有什么特别之处吗?
1--对别人没有,而对我就有。我正在图书馆复习功课,突然我的一位室友进来告诉我说有人打电话到宿舍找我,还说那人过几分钟会再打电话来。
2--你是不是要赶回宿舍?
1--是啊。我一走进宿舍楼就发现我的室友们在笑,还大声叫道“四月傻瓜,四月傻瓜!”
2--哦,你的同学把你给捉弄了吧。
1--我这才明白原来是愚人节。
2--Was it quite special?
1--Not for the others, but for me. I was in the library going over my lessons when suddenly one of my roommates came in. He told me that I was wanted on the phone in my dormitory, and that person would call me again several minutes later.
2--Did you hurry back to the bedroom?
1--Yes. I went back to the dorm only to find my roommates laughing and shouting "April Fool, April Fool".
2--Oh, your classmates took you in.
1--Only then did I realize it was April Fools' Day.
===================================
注解:
1.special特别的
2.dormitory学生宿舍
3.roommates室友
===================================
译文:
1--昨天是4月l号。
2--有什么特别之处吗?
1--对别人没有,而对我就有。我正在图书馆复习功课,突然我的一位室友进来告诉我说有人打电话到宿舍找我,还说那人过几分钟会再打电话来。
2--你是不是要赶回宿舍?
1--是啊。我一走进宿舍楼就发现我的室友们在笑,还大声叫道“四月傻瓜,四月傻瓜!”
2--哦,你的同学把你给捉弄了吧。
1--我这才明白原来是愚人节。