1--Emily, are you getting rushed by a sorority?
2--More than one. I think the count is now three, if I remember correctly.
1--Wow. I'm getting rushed too, but just one. Are you thinking of joining any of them?
2--I don't know. I know there are advantages to joining, but I'm not much into group stuff.
1--The guys I've talked to say that the activities that go on in a frat house can be a little distracting depending on the group.
2--I think I'm going to decline. I just prefer to do my own thing.
1--Were your parents involved in that kind of thing at all when they went to school?
2--My dad was, but not my mom.
===================================
注解:
1.rush说服大学生加入女生联谊会或兄弟会
2.sorority女生联谊会
3.distracting令人分心的
===================================
译文:
1--埃米丽,现在有女生联谊会来找你加入吗?
2--不止一个,如果我没记错,到目前为止有三个团体找过我。
1--哇,兄弟会也找过我,不过只有一个,你想加入他们之中的哪一个吗?
2--我不知道。我知道加入有好处,可是我对这类团体不太热衷。
1--和我谈的那些人说,根据不同的团体,有些兄弟会的活动可能会有点让人分心。
2--我想我还是会拒绝,我比较喜欢独来独往。
1--你父母求学时代参加过这种团体吗?
2--我父亲参加过,不过我母亲没有。
2--More than one. I think the count is now three, if I remember correctly.
1--Wow. I'm getting rushed too, but just one. Are you thinking of joining any of them?
2--I don't know. I know there are advantages to joining, but I'm not much into group stuff.
1--The guys I've talked to say that the activities that go on in a frat house can be a little distracting depending on the group.
2--I think I'm going to decline. I just prefer to do my own thing.
1--Were your parents involved in that kind of thing at all when they went to school?
2--My dad was, but not my mom.
===================================
注解:
1.rush说服大学生加入女生联谊会或兄弟会
2.sorority女生联谊会
3.distracting令人分心的
===================================
译文:
1--埃米丽,现在有女生联谊会来找你加入吗?
2--不止一个,如果我没记错,到目前为止有三个团体找过我。
1--哇,兄弟会也找过我,不过只有一个,你想加入他们之中的哪一个吗?
2--我不知道。我知道加入有好处,可是我对这类团体不太热衷。
1--和我谈的那些人说,根据不同的团体,有些兄弟会的活动可能会有点让人分心。
2--我想我还是会拒绝,我比较喜欢独来独往。
1--你父母求学时代参加过这种团体吗?
2--我父亲参加过,不过我母亲没有。