参考译文
Ronny: Ready?
洛尼:准备好了吗?
Judy: Ready as I’ll ever be.
朱迪:我会准备好的。
Ronny: Try to work up a little enthusiasm about meeting my parents.
罗尼:见我父母时,要热情一点。
Judy: It’s not them I’m worried about. It’s me. What if I don’t pass muster?
朱迪:我不是担心他们,而是担心我自己。如果我不合格怎么办?
Ronny: My parents are going to love you. They’re open-minded and nonjudgmental people. They won’t care about anything except that I like you and you make me happy.
洛尼:我父母会喜欢你的。他们思想很开放,评价人很客观。只要我喜欢你,你会让我开心外,他们不会有其它要求。
Judy: Me and parents are like oil and water. I’ve never been good at making a good first impression.
朱迪:我跟父母就好像是油跟水的关系。我不擅长留下一个好的第一印象。
Ronny: Then you’ll gradually win them over. Meeting my parents will be a cakewalk. They’re nice people. It’s not like you’ll be running the gauntlet meeting my nine brothers.
洛尼:那你就慢慢的赢得他们的好感。见我父母很容易。他们很和蔼,见我的九个兄弟也不会有什么问题。
Judy: You didn’t tell them I’d be meeting your parents tonight, did you?
朱迪:你没有告诉他们今晚我会见去你的家长,是吧?
Ronny: I may have mentioned it to Mark. Why?
洛尼:我好像跟马克提过,怎么了?
Judy: What if they decide to show up and ambush me?
朱迪:要是他们决定露面,然后伏击我怎么办?
Ronny: They won’t.
洛尼:他们不会的。
Judy: If you found out that one of your brothers were bringing a girlfriend home to meet your parents, wouldn’t you want to be there?
朱迪:如果你发现你的一个兄弟带女朋友回家见父母,你难道不想去凑个热闹看看?
Ronny: You have a point there, but it’s too late to back out now. Put on your game face and let’s go, or we’ll be late.
洛尼:你说的对,但是现在打退堂鼓、改变主意有点晚了。做好你自己,淡定点,我们走,不然就迟到了。
Judy: Okay, but just don’t be surprised if I make a break for it.
朱迪:好吧,但是如果我逃跑你不会惊讶吧!
听力原文
Ronny: Ready?
Judy: Ready as I’ll ever be.
Ronny: Try to work up a little enthusiasm about meeting my parents.
Judy: It’s not them I’m worried about. It’s me. What if I don’t pass muster?
Ronny: My parents are going to love you. They’re open-minded and nonjudgmental people. They won’t care about anything except that I like you and you make me happy.
Judy: Me and parents are like oil and water. I’ve never been good at making a good first impression.
Ronny: Then you’ll gradually win them over. Meeting my parents will be a cakewalk. They’re nice people. It’s not like you’ll be running the gauntlet meeting my nine brothers.
Judy: You didn’t tell them I’d be meeting your parents tonight, did you?
Ronny: I may have mentioned it to Mark. Why?
Judy: What if they decide to show up and ambush me?
Ronny: They won’t.
Judy: If you found out that one of your brothers were bringing a girlfriend home to meet your parents, wouldn’t you want to be there?
Ronny: You have a point there, but it’s too late to back out now. Put on your game face and let’s go, or we’ll be late.
Judy: Okay, but just don’t be surprised if I make a break for it.