参考译文
Angie: Ooh, it looks like Joanna has her sights set on you. Look at how she’s giving you the eye.
安吉:噢,好像岳安娜对你有兴趣,看她怎么向你表示她的心意吧。
Kenji: Is she? I hadn’t noticed.
肯基:她有过吗?我没有注意到。
Angie: Watch out, she usually gets what she wants and she doesn’t take no for an answer.
安吉:当心,她总是能得到她想要的,她不得到想要的答案是不会罢休的。
Kenji: I’m not interested in Joanna at all. She’s not my type.
肯基:我对岳安娜一点也不感兴趣,她不是我喜欢的类型。
Angie: Then you’re the only one. Every guy I know thinks she’s hot. She has a bunch of them at her beck and call.
安吉:那你是唯一的对她不感兴趣的人。我知道的男生中,人人都认为她火辣,有很多人愿意为她效劳、对她有求必应。
Kenji: Then she won’t care if I don’t take an interest in her. I don’t like women who behave as though they’re God’s gift to men.
肯基:那我对她不感兴趣,她也不会在意。我不喜欢那种女生表现得好像她们就是上天赐予男人的礼物。
Angie: Don’t look now, but she’s making a beeline for you.
安吉:现在别看,现在她正径直朝你走来。
Kenji: Then that’s my cue to beat a speedy exit.
肯基:那我应该快闪开了。
Angie: Are you sure you want to give her the brush off?
安吉:你确定要给拒绝她?
Kenji: I’m sure. That’s one woman I don’t want to tangle with.
肯基:我肯定,那种女生我不想与她有什么瓜葛。
听力原文
Angie: Ooh, it looks like Joanna has her sights set on you. Look at how she’s giving you the eye.
Kenji: Is she? I hadn’t noticed.
Angie: Watch out, she usually gets what she wants and she doesn’t take no for an answer.
Kenji: I’m not interested in Joanna at all. She’s not my type.
Angie: Then you’re the only one. Every guy I know thinks she’s hot. She has a bunch of them at her beck and call.
Kenji: Then she won’t care if I don’t take an interest in her. I don’t like women who behave as though they’re God’s gift to men.
Angie: Don’t look now, but she’s making a beeline for you.
Kenji: Then that’s my cue to beat a speedy exit.
Angie: Are you sure you want to give her the brush off?
Kenji: I’m sure. That’s one woman I don’t want to tangle with.