参考译文
Claudia: When you invited me to go for a drive, this wasn’t what I pictured.
克劳迪娅:你要请我驾车出去时,我想象的跟现在不一样。
Jae: You’re about to have the ride of your life. Get in and I’ll strap you in.
杰:你将会有一次不同的座驾体验。上车,我给你系上安全带。
Claudia: What is this thing?
克劳迪娅:这东西是什么?
Jae: It’s an off-road vehicle. Haven’t you seen one before? It has four-wheel drive and can travel on any terrain.
杰:这是越野车。先前没有见过?这是四轮驱动的车,能够在任何地形上行驶。
Claudia: When you say “any terrain,” what exactly do you mean?
克劳迪娅:你说“任何地形”到底什么意思?
Jae: With this baby, we can drive on sand, gravel, mud, and even snow.
杰:有这个宝贝,我们就能在沙土、碎石、泥浆甚至雪地中行驶。
Claudia: You mean you intend to take me driving on sand and gravel?
克劳迪娅:你是说你打算带我在沙土和碎石上驾驶?
Jae: Yeah, just wait until we start spinning and skidding. You’re going to love it. You’d better put on this crash helmet – just in case.
杰:是的,等我们开始旋转和滑移的时候,你就会爱上它。你最好戴上这个头盔——以防万一。
Claudia: I was picturing a drive in the country.
克劳迪娅:我想象的画面是在乡村驾车行驶。
Jae: But this is much more exciting, right?
杰:但这样更刺激,是吗?
Claudia: I don’t know...
克劳迪娅:我不知道…
Jae: Come on. If you’re lucky, I’ll take you mudding next weekend.
杰:别扎样嘛,如果幸运的话,下周末我带你去泥地驾车。
Claudia: Whoopee.
克劳迪娅:哇!
听力原文
Claudia: When you invited me to go for a drive, this wasn’t what I pictured.
Jae: You’re about to have the ride of your life. Get in and I’ll strap you in.
Claudia: What is this thing?
Jae: It’s an off-road vehicle. Haven’t you seen one before? It has four-wheel drive and can travel on any terrain.
Claudia: When you say “any terrain,” what exactly do you mean?
Jae: With this baby, we can drive on sand, gravel, mud, and even snow.
Claudia: You mean you intend to take me driving on sand and gravel?
Jae: Yeah, just wait until we start spinning and skidding. You’re going to love it. You’d better put on this crash helmet – just in case.
Claudia: I was picturing a drive in the country.
Jae: But this is much more exciting, right?
Claudia: I don’t know...
Jae: Come on. If you’re lucky, I’ll take you mudding next weekend.
Claudia: Whoopee.