参考译文
Danny: Have you been following the Schirru case?
丹尼:你一直在跟Schirru的案件吗?
Carol: Yeah, I have. I think he’s guilty.
卡罗:是的,我认为他有罪。
Danny: You’re kidding, right? He’s innocent and this is a show trial. The district attorney is conducting a witch-hunt for his own political ambitions.
丹尼:你在开玩笑,是吗?他是清白的,这是个走过场的审讯,这个地方检察官是在主导一个政治迫害,来展示自己的政治雄心。
Carol: No, he’s not. It is a high-profile case, but that’s only because he wants to make an example of Schirru. People like him should be off the streets. Putting him in jail sends a message to other criminals.
卡罗:不,他不是这样的人。这是个 只是因为他想拿 Schirru的案件做范例。喜欢他的人都能排到大街上了。把Schirru送进监狱可以给其他的罪犯传达一个信息。
Danny: What kind of message?
丹尼:什么信息?
Carol: The message that the government is cracking down.
卡罗:政府正在整治犯罪的信息。
Danny: I think it’s just grandstanding and Schirru is being made a sacrificial lamb.
丹尼:我认为政府只是在哗众取宠,Schirru就是个牺牲品。
Carol: You can believe what you like, but I think it’s great that the district attorney is taking a stand.
卡罗:你可以继续坚持你的想法,但是我觉得地方法官表明坚持对犯罪的立场这点倒不错。
Danny: Yes, but he seems to be doing it at the expense of real justice.
丹尼:是的,但是地方法官做这个宣判以丧失公正为代价。
Carol: Not from where I’m standing.
卡罗:不是我的观点。
Danny: Then you need to find a new place to stand – preferably one without blind spots.
丹尼:那你需要找到一个新的立场——最好是没有盲区、非常公正。
听力原文
Danny: Have you been following the Schirru case?
Carol: Yeah, I have. I think he’s guilty.
Danny: You’re kidding, right? He’s innocent and this is a show trial. The district attorney is conducting a witch-hunt for his own political ambitions.
Carol: No, he’s not. It is a high-profile case, but that’s only because he wants to make an example of Schirru. People like him should be off the streets. Putting him in jail sends a message to other criminals.
Danny: What kind of message?
Carol: The message that the government is cracking down.
Danny: I think it’s just grandstanding and Schirru is being made a sacrificial lamb.
Carol: You can believe what you like, but I think it’s great that the district attorney is taking a stand.
Danny: Yes, but he seems to be doing it at the expense of real justice.
Carol: Not from where I’m standing.
Danny: Then you need to find a new place to stand – preferably one without blind spots.