参考译文
Carol: Hey, where are you going?
卡罗:嘿,你要去哪儿?
Miguel: We can’t sit here doing nothing.
米格尔:我们不能坐在这儿什么都不做。
Carol: We have orders to stay here and to keep watch. You know as well as I do what the consequences are of defying orders.
卡罗:我们接到命令待在这儿值班。你知道如果我违反命令后会造成什么后果。
Miguel: I don’t care what kind of punishment I get. I can’t sit still and let things happen without an attempt at intervention.
米格尔:我不关心会有什么惩罚,我不能坐在这儿等着事情发生,而不采取什么行动。
Carol: What are you going to do, enter the fray without a plan?
卡罗:你要怎么做,毫无计划的进入战斗?
Miguel: I have a plan. I’m going to stop what’s going on using whatever means necessary.
米格尔:我有个计划,我会采取任何必要的手段停止正在发生的事。
Carol: By doing what? Have you thought this through?
卡罗:怎么做?你有没有仔细想过这个计划?
Miguel: I’ll get the lay of the land and then formulate some options. Everything will work out.
米格尔:我会了解一下情况,然后制定一些计划,所有事都会迎刃而解。
Carol: And I suppose you expect me to go with you, to stick my neck out, too?
卡罗:我想你希望我跟你一起冒这个风险。
Miguel: That’s up to you. I’m not twisting your arm.
米格尔:这取决于你的决定,我不是向你施压。
Carol: How do you know that if I stay here, I won’t squeal on you?
卡罗:你怎么知道如果我待在这儿,就不会搞法你呢?
Miguel: I don’t. I guess I just have to rely on your sense of honor.
米格尔:我不清楚,我想我只是需要你的荣誉感。
Carol: Oh, come on, let’s go.
卡罗:噢。快点来,我们一起去。
Miguel: You’re coming with me?
米格尔:你会跟我一起来吗?
Carol: Against my better judgment!
卡罗:跟我的想法相反(我不会去)。
听力原文
Carol: Hey, where are you going?
Miguel: We can’t sit here doing nothing.
Carol: We have orders to stay here and to keep watch. You know as well as I do what the consequences are of defying orders.
Miguel: I don’t care what kind of punishment I get. I can’t sit still and let things happen without an attempt at intervention.
Carol: What are you going to do, enter the fray without a plan?
Miguel: I have a plan. I’m going to stop what’s going on using whatever means necessary.
Carol: By doing what? Have you thought this through?
Miguel: I’ll get the lay of the land and then formulate some options. Everything will work out.
Carol: And I suppose you expect me to go with you, to stick my neck out, too?
Miguel: That’s up to you. I’m not twisting your arm.
Carol: How do you know that if I stay here, I won’t squeal on you?
Miguel: I don’t. I guess I just have to rely on your sense of honor.
Carol: Oh, come on, let’s go.
Miguel: You’re coming with me?
Carol: Against my better judgment!