我挣扎着想要挣脱出来,但爱德华只是稍微让我调整了一下,这样我就能用比较正常的姿势坐在他的膝盖上了。我看见,门口的是爱丽丝,还有紧跟在她身后的贾斯帕。我的脸颊灼热起来,但爱德华还是一副怡然自得的样子。
"Go ahead." Edward was still chuckling quietly.
“进来吧。”爱德华依然安静地轻笑着。
Alice seemed to find nothing unusual in our embrace; she walked — almost danced, hermovements were so graceful — to the center of the room, where she folded herself sinuouslyonto the floor. Jasper, however, paused at the door, his expression a trifle shocked. He staredat Edward's face, and I wondered if he was tasting the atmosphere with his unusualsensitivity.
爱丽丝似乎不觉得我们的拥抱有任何不寻常之处。她走了进来——几乎是在翩翩起舞,她的动作是那么的优雅——走到了屋子的中间,然后叠起腿蜷坐在地板上。但是,贾斯帕却停在了门外,他的表情有些许震惊。他注视着爱德华的脸,我想知道他是否透过他不同寻常的敏感感受到了这里的气氛。
"It sounded like you were having Bella for lunch, and we came to see if you would share," Aliceannounced.
“听起来你正要把贝拉当成午餐,我们过来看看你是否愿意分一杯羹。”爱丽丝宣布道。
I stiffened for an instant, until I realized Edward was grinning — whether at her comment or myresponse, I couldn't tell.
我的身体僵硬了一瞬间,之后就看到了爱德华正在坏笑,不知道是对于爱丽丝的问题还是我的反应。
"Sorry, I don't believe I have enough to spare," he replied, his arms holding me recklessly close.
“抱歉,我不相信我还有剩余的可供分享。”他回答道,他的胳膊满不在乎地紧抱着我。
"Actually," Jasper said, smiling despite himself as he walked into the room, "Alice says there'sgoing to be a real storm tonight, and Emmett wants to play ball. Are you game?"
“确实如此。”贾斯帕说着,不再有所顾忌地笑了起来,走进房间里。“爱丽丝说今晚将要有一场真正的暴风雨,艾美特想去打棒球,你来吗?”
The words were all common enough, but the context confused me. I gathered that Alice was abit more reliable than the weatherman, though.
这些话很寻常,但它的逻辑关系却让我困惑起来。但我还是抓住了一点,爱丽丝比天气预报员要更可靠些。