轻松日记商务职场篇 第71期:精通自己的领域
教程:轻松日记商务职场篇  浏览:397  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    核心句型:
    You really know your stuff!
    你对自己的领域确实很精通。
    know one's stuff直译过来就是:“了解自己的东西”,这个短语的正确意思是:“精通自己的业务”。因此,当美国人说"You really know your stuff."时,他/她要表达的意思就是"You are really proficient in your own field."、"Youare very skillful at your work."、"You know your fieldvery well."。
    情景对白:
    Boss: Ben, you've done a great job since you cameto the company. You really know your stuff. Keep punching.
    老板:本,进公司以来,你一直表现很好。你对自己的领域确实很精通,继续好好干吧。
    Benjamin: Thank you very much. I will.
    本杰明:非常感谢,我会继续努力的。
    搭配句积累:
    ①The boss thumbed up and praised me for my great achievement this month.
    老板竖起大拇指表扬我这个月的业绩好。
    ②You got a promotion from an assistant to the department manager in less than three years.
    你在不到三年的时间里,从一名助理升到了部门经理。
    ③A large sum of money will be given to you as a reward for your research in this field theseyears.
    公司会给你一大笔钱,奖励你这些年来在这个领域做出的研究成果。
    ④You're doing well as a newcomer.
    作为一个新人,你表现很不错。
    单词:
    1. stuff n. 材料,东西
    I don't know anything about this antique stuff.
    我对于这种古玩物件一无所知。
    'What do you want to know?'—'About life and stuff.'.
    “你想知道些什么?”——“关于生命之类的东西。”
    3.Not just a website, but a website with stuff.
    不单只是一个网站,而是一个真正有料的网站。
    2. proficient adj. 精通的
    A great number of Egyptians are proficient in foreign languages.
    很多埃及人都精通外语。
    1.She is proficient in operating the computer.
    她操作电脑很熟练。
    18.He doesn't look like a proficient in golf.
    他看起来不象是个打高尔夫球的专家。
    0/0
      上一篇:轻松日记商务职场篇 第70期:花言巧语哄骗老板 下一篇:轻松日记商务职场篇 第72期:别出岔子

      本周热门

      受欢迎的教程