即使是大量销售,我们的“健身乐”生产成本仍无法降低太多。
[00:06:31] Just what are you proposing?
那么你的建议是?
[00:10:19] We could take a cut on the price.
敝公司可以降价,
[00:13:58] But 25% would reduce much our profit margin.
但是七五折会过度削低我们的毛利率。
[00:17:30] We suggest a compromise 10%.
我们建议打九折。
[00:19:37] That's a big change from 25%! 10% is beyond my negotiating limit.( pause) Any other ideas?
那根七五折相差太多了!九折实在超出我们的谈判限度。(停顿)有其他方案吗?
[00:31:41] I do not think I can change it right now.
我现在没办法更改方案。
[00:33:41] Why do not we talk again tomorrow?
这样吧,我们何不明天再谈?
[00:36:55] Sure, I have to talk to my office anyway.
可以。反正我也得和公司讨论一下。
[00:39:46] I hope we can find some common ground on this.
希望我们能够达成共识。
[00:43:54] Robert, I have been instructed to reject the numcers you proposed; but we can try to come up with something else.
罗伯特,奉公司指示,我得拒绝你们的折扣,但我们还可以找出其他可行的办法。
[00:51:42] I hope so, Dana.
希望如此,丹。
[00:54:53] My instructions are to negotiate hard on this deal, but I 'm trying very hard to reach some middle ground.
上面指示我们要强硬地谈这笔生意,但我一直想达成折中的方案。
[01:02:35] I understand.
我了解。
[01:04:21] We propose a structured deal.
那么我们提议阶段式交易。
[01:07:10] For the first six months, we get a discount of 20%, and the next six months we get 15%.
前半年先给我们打八折,后半年则打八五折。
[01:13:13] Dana, I can not bring those numbers back to my office, they 'll turn it down flat.
丹,我没办法向公司报告这样的数字,他们一定会断然拒绝。
[01:20:23] Then you 'll have to think of something better, Robert.
罗伯特,那你就得想出更好的方案了。