外贸口语一点通第96期:货物装运之巧问巧答
教程:外贸英语一点通  浏览:613  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    [00:01.87]How will you ship the order?

    你们怎么提货?

    [00:01.70]We can send it by air or by sea.

    我们可以走空运或海运。

    [00:05.19]We usually send it by sea.

    我们通常走海运。

    [00:08.16]When is the earliest shipment we can expect?

    最早何时能装运?

    [00:12.88]By the middle of June, I think.

    我想得在6月中旬。

    [00:16.20]We'll make it at the beginning of May.

    我们能在5月初装运。

    [00:19.30]I am seriously to know if it's possible to effect shipment during May.

    我很想知道,你方能否在五月内完成装船?

    [00:25.80]I am sorry we can't effect shipment in May.

    很抱歉,我方五月不能完成装船。

    [00:30.55]Don't worry. We'll make it by then.

    请放心,我方届时能够完成装船。

    [00:34.11]What's your unloading port?

    你们的卸货港在什么地方?

    [00:37.62]How about Dalian?

    在大连如何?

    [00:40.53]It's in Shantou.

    卸货港在汕头。

    [00:43.16]Are you going to ship this by air?

    这批货你们要空运吗?

    [00:47.35]No, that costs too much.

    不,空运花费太多。

    [00:50.60]That costs quite a bit more.

    那要花很多钱。

    [00:54.24]Yes, because it's urgent.

    是的,因为这批货很急。

    [00:57.44]How about partial shipment? We can ship one fifth of the goods in June and the balance in July.

    分批装运怎么样?我们能在6月份装运1/5的货物,余下的在7月份装运。

    [01:05.97]Your proposal is workable.

    你的建议行得通。

    [01:09.12]That sounds fine to us.

    这个建议听起来不错。

    [01:12.15]No, we hope to effect the shipment once for all.

    不,我们希望一次性装运。

    [01:17.41]Can you have them sent by railway?

    能采用陆运方式吗?

    [01:21.71]To move the goods by railway is quicker.

    铁路运输较快。

    [01:25.95]We don't think it proper to transport the goods by railway.

    我们认为铁路运货不合适。

    [01:30.93]We should prefer to have the goods carried by road and not by railway.

    我们宁愿用公路运输而不用铁路。

    [01:36.85]How about unloading the ship from Huangpu instead of Shantou?

    将卸船地由汕头改为黄埔如何?

    [01:42.93]We don't think it's proper to unload the Chinese tea at London.

    我认为将伦敦作为卸货港不合适。

    [01:48.40]It's not reasonable to have the goods unloaded at Huangpu.

    将货卸在黄埔不太合适。

    [01:52.85]We are always willing to choose the big ports as the loading ports.

    我们总是希望用较大的港口作为装运港。

    0/0
      上一篇:外贸口语一点通第95期:合资经营条件 下一篇:外贸口语一点通第97期:货物装运之装运时间

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)