赖世雄社交英语通之思考用语(88)我可不敢这么说
教程:赖世雄社交英语通  浏览:1398  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      Unit 88 I don’t know(about that).我可不敢这么说。

      某人提及某事,但我们无法表示明确的意见时,则使用本句。 原句意指“我 (对那件事) 不知情。”,引申为“我 (对那件事) 不确定或不敢肯定地说”。

      A:I don’t think the manager will get mad at you for being late.

      甲:我想经理不会因为你迟到就发怒了。

      B:I dont’know about that.

      乙:我可不敢这么说。

      类似用语

      I'm not sure (about that).

      我可不敢这么确定。

      I wouldn't be so sure.

      我可不敢如此确定。

      百宝箱

      上列对话中,“I don't think + that 子句”表示“我认为……不……”。 注意 that 从句中必须用肯定语气。

      I don't think John can do it.

      (我认为约翰无法做那件事。)

      不要说:I think John cannot do it.

      另外,“get/be mad at +人”表示“对某人感到生气愤怒”,但“be mad about +人或事”则表示“对某人或某事狂热喜欢”,相当于“be crazy about +人或事”的句型。

      John is mad about Mary.

      (约翰好喜欢玛丽。)

    0/0
      上一篇:赖世雄社交英语通之思考用语(87)我怎么知道? 下一篇:赖世雄社交英语通之思考用语(89)我不这么认为

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)