Unit 121 Thank you for your hospitality.谢谢你的款待。
我们受邀赴友人家中作客时,若酒肴皆丰,宾至如归,则可引用本句,由衷地感谢主人热情的款待。 句中的 hospitable 是名词,表示“殷勤款待”,其形容词为 hospitable,表示“招待周到的”或“好客的”。
A:Thank you for your hospitality,Leon.I had a wonderful time!
甲:谢谢你的款待,利昂。 我好开心噢!
B:You’re welcome,Diane.I hope you can visit us again soon.
乙:别客气,黛安。 我希望不久后你能再次来访。
类似用语
Thank you for everything.
谢谢你所做的一切。
I appreciate your hospitality.
感谢你的款待。
百宝箱
上列类似用语中,appreciate 表示“感谢”,必须以“事”作宾语,而不可以“人”作宾语; 而 thank 亦表示“感谢”,但要以“人”作宾语。
I appreciate your help. (感谢你的帮忙。)
=Thank you for your help.
此外, appreciate 表示“感谢”时,亦可接 it 作宾语,代替其后由 if 所引导的从句。
I would appreciate it if you could help me.
(如果你能帮助我,我会很感激的。)