赖世雄社交英语通之感觉用语(131)那种情形不会再发生了
教程:赖世雄社交英语通  浏览:855  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      Unit 131 It won’t happen again.那种情形不会再发生了。

      有时我们无心犯错而伤害到别人,此刻应立即趋前向对方说明事件原委,并由衷地献上本句,表示不会再犯,相信就可以获得对方谅解。

      A:Who gave my dog this cooked chicken bone?

      甲:是谁将这煮过的鸡骨头给我的狗吃?

      B:I did.Why?

      乙:是我,怎么了?

      A:Didn’t you know dogs shouldn’t eat cooked chicken bones because they’re bad for their stomachs?

      甲:你难道不知道狗不应吃煮过的鸡骨头吗? 因为这对它们的胃不好。

      B:No,I didn’t.I’m sorry.It won’t happen again.

      乙:不,我并不知道。 很抱歉,那种情形不会再发生了。

      类似用语

      It will never happen again.

      那种情形不会再发生了。

      I won't do it again.

      我不会再犯了。

      百宝箱

      上列对话中, bone 是名词,表示“骨头”,与其相关的另一常用名词为 lazybones,原意为“懒骨头”,引申为“懒人”,且不论主语为单数或复数,恒使用复数形 (因人体内骨头数量很多)。

      He's a lazybones.

      (他是个懒人。)

      They're lazybones.

      (他们都是懒人。)

    0/0
      上一篇:赖世雄社交英语通之感觉用语(130)我真的很抱歉 下一篇:赖世雄社交英语通之感觉用语(132)请原谅我

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)