赖世雄社交英语通之感觉用语(169)胆小鬼!
教程:赖世雄社交英语通  浏览:912  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      本字原为名词,表示“小鸡”,但在美国俚语却作形容词用,表示“胆小的”,用以形容一个人的懦弱无能,语气中带有轻蔑的意味,因此必须审慎用之。 而另一个相关用字 coward 则是名词,表示“胆小的人”,故表示“他是胆小鬼”有两个说法: “He is chicken.”或“He is a coward.”。

      A:Hey,let’s arm wrestle!

      甲:嘿,咱们来比腕力吧!

      B:Not now.

      乙:现在不行。

      A:Chicken!You’re afraid I’ll beat you.

      甲:胆小鬼! 你是怕我赢你吧。

      B:Are you kidding?I just feel tired right now.

      乙:你开玩笑? 我只是现在很累罢了。

      类似用语

      Coward!

      懦夫! 胆小鬼!

      You're yellow!

      你很胆小!

      Scaredy-cat!

      胆小鬼!

      Fraidy-cat!

      胆小鬼!

      百宝箱

      上列类似用语中,“You're yellow”之 yellow 是形容词,本意为“黄色的”,但在美俚语中可表示“胆怯的”,相当于 cowardly 的意思。

      另外,介绍一句有关 chicken 的西方谚语:“Don't count your chickens before they're hatched.”(不要妄打如意算盘。)

    0/0
      上一篇:赖世雄社交英语通之感觉用语(168)天啊! 下一篇:赖世雄社交英语通之感觉用语(170)那不公平

      本周热门

      受欢迎的教程