赖世雄社交英语通之感觉用语(170)那不公平
教程:赖世雄社交英语通  浏览:855  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      我们若与公司同僚共同执行一项项目计划,待完成后,却发现所获酬劳有所差异,面对此“同工不同酬”的差别待遇,心中自然产生不平之鸣,此时则可使用本句,以表达我们的不满。

      A:When we get paid for this assignment,you get US﹩2,000,and I get US﹩3,000.

      甲:这份工作发酬劳时,你拿2000美元,我得3000美元。

      B:Hey,that’s not fair.I did as much work as you.

      乙:嘿,那不公平,我做的工作跟你一样多。

      A:Okay,okay,we’ll split it 50/50 (念成fifty fifty).

      甲:好吧,好吧,我们一人一半吧。

      类似用语

      That's unfair.

      那不公平。

      That's not right.

      那不对的。

      百宝箱

      本句中 fair 是形容词,除表示“公平的”之外,尚可表示“美好的”。fair-weather 是形容词,原指“好天气的”,“a fair-weather friend”则表示“好天气时才会来的朋友”,比喻为“不可共患难的酒肉朋友”。

      Stay away from those guys; they're nothing but fair-weather friends.

      (远离那些家伙, 他们只是酒肉朋友罢了。)

    0/0
      上一篇:赖世雄社交英语通之感觉用语(169)胆小鬼! 下一篇:赖世雄社交英语通之感觉用语(171)你真可耻

      本周热门

      受欢迎的教程