赖世雄社交英语通之感觉用语(172)我身无分文
教程:赖世雄社交英语通  浏览:1087  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Unit 172 I’m broke.我身无分文。

    若我们未能妥善理财,导致入不敷出,寅吃卯粮,濒临破产边缘,此时可使用本句。 句中 broke 是形容词,表示“身无分文的,破产的”,源自于其动词 break(打破),千万不可说成“I'm broken.”(我全身破裂。) 那就太可怕了。

    A:Hey,Sandy.Do you want to go to the KTV with us?

    甲:嘿,桑迪。 你想和我们一块去 KTV 唱歌吗?

    B:I’d love to,but I’m broke.Maybe after payday.

    乙:我很想去,但现在身无分文,或许等到发薪后再说吧。

    类似用语

    I'm flat broke.

    我彻底破产。

    I have no money.

    我身无分文。

    I'm out of money.

    我身无分文。

    I'm penniless.

    我身无分文。

    百宝箱

    上列类似用语“I'm flat broke.”句中的 flat 作副词用,表示“彻底地,全然地”,相当于 completely 的意思。而 flat 原本作形容词,表示“平坦的”,最常使用的词组为“have a flat tire”(车爆胎了)。

    I had a flat tire on my way home.

    (在我开车回家的途中,车爆胎了。)

    0/0
      上一篇:赖世雄社交英语通之感觉用语(171)你真可耻 下一篇:赖世雄社交英语通之感觉用语(173)我很忙

      本周热门

      受欢迎的教程