中英之鉴 中式英语之鉴27
教程:中英之鉴  浏览:319  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      东施效颦

      [误] Doingshi imitates Xishi.

      [正] The ugly imitates the beautiful in such a distorted way that the ugliness of the ugly becomes worse.

      注:把原文按照字面意思直译过来,恐怕只有中国人能够理解。要想让外国人明白这个中国成语,就要对译文

      进行解释性加工了。同样,“情人眼里出西施”不是 Xishi is in the eye of the beholder,而是Beauty is in the eye of the beholder。

    0/0
      上一篇:中英之鉴 中式英语之鉴26 下一篇:中英之鉴 中式英语之鉴28

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)