中英之鉴 中式英语之鉴347
教程:中英之鉴  浏览:296  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    不能共患难的朋友

    [误] friend who can not suffer with you

    [正] fair-weather friend

    注:fair-weather 是指“好天气”。我们中国人不也经常用“凄风苦雨”比喻生活中的挫折,而用“风和日丽”来形容人生的坦途吗?所以 fair-weather 在这里是“只能同甘、不能共苦”的意思,而 fair-weather friend 也是原文最地道的英文说法。另外你知道“全天候飞机”怎么说吗?是 all-weather aircraft,意思是无论什么天气都能飞行。

    0/0
      上一篇:中英之鉴 中式英语之鉴346 下一篇:中英之鉴 中式英语之鉴348

      本周热门

      受欢迎的教程