中英之鉴 中式英语之鉴67
教程:中英之鉴  浏览:457  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      我在新闻片里看到你站在总裁的身旁。

      [误] I saw you stand by the president in the newsreel.

      [正] I saw you stand beside the president in the newsreel.

      注:stand by someone 的意思是“支持某人”(to support someone);to stand beside someone 才是“立于某人

      旁边”(to stand by the side of someone)。但是,如果 stand by 后面的宾语不是人,那倒是可以与 stand beside 互换,表示“在...之旁”,例如:Their house stands by a forest(他们的房子在森林旁边)。除此之外,stand by 还有“袖手旁观”之意,例如:How can you stand by and watch while your allies are attacked?(当你们的盟友受到攻击时,你们怎能袖手旁观呢?)

    0/0
      上一篇:中英之鉴 中式英语之鉴66 下一篇:中英之鉴 中式英语之鉴68

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)