中英之鉴 中式英语之鉴218
教程:中英之鉴  浏览:301  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    [误] His shamelessness gives me chick-pimples.

    [正] His shamelessness gives me goose-pimples.

    注:中文的“鸡皮疙瘩”在英语中要用“鹅皮疙瘩”(goose-pimples)表达。这多半由饮食习惯的差异引起,因为鹅在中国可不像在英国那样常见。

    0/0
      上一篇:中英之鉴 中式英语之鉴217 下一篇:中英之鉴 中式英语之鉴219

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)