中英之鉴 中式英语之鉴14
教程:中英之鉴  浏览:323  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      有他这颗扫帚星,什么事情都办不成。

      [误] With a comet like him, nothing can be accomplished.

      [正] With a jinx like him, nothing can be accomplished.

      注:“扫帚星”是中国人对“慧星”(comet)的俗称,因其后面象拖着的一条像扫帚一样的长尾巴而得名。在中国

      古代,“扫帚星”被认为是灾难的预

      兆,并被用来比喻不吉利的人或事;祸根:(person or thing that is thought to bring)bad luck(to sb/sth);curse。英语的 comet 虽然没有这层含义,

      但却有一个对应的说法,即jinx。

      例:

      There's a jinx on/Someone's put a jinx on this car: it's always giving

      me trouble. “这辆汽车上有什么妨人的东西,总给我找麻烦”。

    0/0
      上一篇:中英之鉴 中式英语之鉴13 下一篇:中英之鉴 中式英语之鉴15

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)