中英之鉴 中式英语之鉴397
教程:中英之鉴  浏览:299  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    如果你爷爷看到你今天的所作所为,他一定会死不瞑目的。

    [误] If your grandpa could see what you\'re doing now, he wouldn\'t have closed his eyes when he died.

    [正] If your grandpa could see what you\'re doing now, he would turn over in his grave.

    注:“死不瞑目”的意思是“死时尚存遗憾”或“灵魂得不到安息”。若将其直译出来西方人很可能感到费解,所以建议采取意译的方式。除了上面的译法,还可以用 die with everlasting regret 或 die discontent 等。

    0/0
      上一篇:中英之鉴 中式英语之鉴396 下一篇:中英之鉴 中式英语之鉴398

      本周热门

      受欢迎的教程