参考译文
CARL AZUZ, HOST: With two days left in March, we`re glad you`re taking 10 minutes to watch CNN STUDENT NEWS.
三月份还有最后两天时间,非常高兴大家能收看十分钟CNN学生新闻。
My name is Carl Azuz.
我是Carl Azuz。
First up in our commercial-free coverage, votes are being counted in the African nation of Nigeria. Results could come out Tuesday from the country`s most tightly contested election since democracy was reestablished there in 1999.
首先今天的新闻说的是非洲国家尼日利亚开始进入计算选举投票阶段。最终结果会在周二的时候公布,这是自1999年民主重建以来最为激烈的一次选举。
Analysts say turnout was high, in the tens of millions. And that`s despite the fact that the election commission`s Web site was hacked, despite some problems with ballot paper and digital voting card readers and despite attacks by the Boko Haram terrorist group. It`s based in Northern Nigeria. It wants a strict form of Islamic law in the country. It killed at least 11 people at polling stations, so security was a major concern in these elections, but not the only one.
分析人士称投票数量非常高,达到了数千万次投票。而这一投票数量还是在选举委员会网站被黑,选票和数字选票系统出现问题,博科圣地组织发动袭击的情况下的数字结果。博科圣地基地设在尼日利亚北部。其希望在尼日利亚实行严格的伊斯兰法律,并在投票站点杀死了至少11人,所以在这些投票点的安全工作成为了重点,但是远不止这一点。
听力原文
CARL AZUZ, HOST: With two days left in March, we`re glad you`re taking 10 minutes to watch CNN STUDENT NEWS.
My name is Carl Azuz.
First up in our commercial-free coverage, votes are being counted in the African nation of Nigeria. Results could come out Tuesday from the country`s most tightly contested election since democracy was reestablished there in 1999.
Analysts say turnout was high, in the tens of millions. And that`s despite the fact that the election commission`s Web site was hacked, despite some problems with ballot paper and digital voting card readers and despite attacks by the Boko Haram terrorist group. It`s based in Northern Nigeria. It wants a strict form of Islamic law in the country. It killed at least 11 people at polling stations, so security was a major concern in these elections, but not the only one.