迪士尼儿童英语故事《小美人鱼》 鱼尾巴没有了
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    【剧情简介】Ariel从昏迷中醒来,发现自己真的长出了一双腿,可惜,失去了自己的声音。老海鸥和老螃蟹赶了过来,老海鸥又是自以为是地乱发一通议论……突然觉得老海鸥和老螃蟹这两只在一起很喜感……
    【中英对照台词】
    Well, look at what the catfish dragged in.
    哇,看看这是谁啊.

    Look at you. Look at you.
    你看看你,看看你.

    There's something different.
    一定有什么事

    Don't tell me. I got it. It's your hairdo,right? 别告诉我.
    我猜到了,这是你的新发型,对吧?

    You've been using the dingle hopper, right?
    你肯定用那个叮当舞者,是吧?

    No? No,huh? Well,let me see.
    没有? 没有,恩? 哦,我想想.

    New seashells?
    那就是捡到新的贝壳了?

    No new seashells.
    没有新的贝壳

    I gotta admit I can’t put my foot on it right now.
    我怎么站不稳啊.

    But if I just stand here long enough
    我要是在这站太久了的话

    She's got legs,you idiot,she traded her voice to the sea witch and got legs. Geez,man
    她有腿了,你这个白痴,她用她的声音和女巫换了腿

    I knew that.
    我明白了

    【重点词汇讲解】
    1. I got it. 我知道了
    一般口语中表达“我知道了”,会直接说一句I got it,而不大会说I know或者I see。问别人:你知道了吗?你明白了吗?也可以简单问一句:Got it?

    2. hairdo 发型
    I have a new hairdo. 我剪了一个新发型。

    3. I can't put my foot on it 我说不出那是什么
    本来的说法是I can't put my finger on it,但是海鸥他没有手指,只有脚丫,于是就说成I can't put my foot on it。这一句在我们无法确切用语言表达某样事物的时候可以说,类 似于那种“我知道这是啥啊我就是不知道怎么描述它”的心情。

    4. She traded her voice to the sea witch and got legs 她用声音跟女巫换了一双腿
    Trade A for B,意为“用A去交换B”,例如:She traded her soul for fame and fortune. 她用灵魂去交换名利。
     
     
     
    0/0
      上一篇:迪士尼儿童英语故事《小美人鱼》 爱情让我直立行走 下一篇:迪士尼儿童英语故事《小美人鱼》 闭嘴快快签下契约吧

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)