万物简史 第5期:引言(5)
教程:万物简史  浏览:774  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    "My own starting point, for what it's worth,was an illustrated science book that I had as aclassroom text when I was in the fourth or fifthgrade.

    我写本书的最初灵感,不管其价值如何,来自我在念小学四、五年级时有过的一本科普读物。

    The book was a standard-issue 1950s schoolbook,battered, unloved, grimly hefty-but near the front ithad an illustration that just captivated me:

    那是20世纪50年代学校发的一本教科书--乍一看去,皱皱巴巴,招人生厌,又笨又重--但书的前几页有一幅插图,一下子把我迷住了:

    a cutaway diagram showing the Earth's interior as it would look if you cut into the planet witha large knife

    一幅剖面图,显示地球的内部,样子就像你拿起一把大刀,切到行星里面,

    and carefully withdrew a wedge representing about a quarter of its bulk.

    然后小心翼翼地取出一块楔形物,代表这庞然大物的大约四分之一。

    万物简史 第5期:引言(5)

    It's hard to believe that there was ever a time when I had not seen such an illustration before,

    难相信,我以前怎么从没有见过这类插图,

    but evidently I had not for I clearly remember being transfixed.

    我记得完全给迷住了。

    I suspect, in honesty, my initial interest was based on a private image of streams ofunsuspecting eastbound motorists in the American plains states

    很我的确认为,起初,我的兴趣只是基于一种个人的想像,美国平原上

    plunging over the edge of a sudden 4,000-mile-high cliff running between Central America andthe North Pole,

    各州川流不息的车流毫无提防地向东驶去,突然越过边缘,

    but gradually my attention did turn in a more scholarly manner to the scientific import of thedrawing and the realization that the Earth consisted of discrete layers,

    坠入中美洲和北极之间一个6000多公里高的悬崖,但我的注意力渐渐地转向这幅插图的科学含义,意识到地球由明确的层次组成,

    ending in the center with a glowing sphere of iron and nickel, which was as hot as the surfaceof the Sun, according to the caption,

    中心是一个铁和镍的发热球体。根据上面的说明,这个球体与太阳表面一样灼热。

    and I remember thinking with real wonder: "How do they know that?"

    我记得当时我无限惊讶地想:"他们是怎么知道的?

    I didn't doubt the correctness of the information for an instant-I still tend to trust thepronouncements of scientists in the way I trust those of surgeons,

    我对这个信息坚信不疑--我至今仍然容易像相信医生、

    plumbers, and other possessors of arcane and privileged information

    防泄漏人员和别的神秘信息的拥有者那样相信科学家的说法--

    -but I couldn't for the life of me conceive how any human mind could work out what spacesthousands of miles below us,

    但是,我无论如何也无法想像,人的脑子怎么能确定在离我们几千公里下面的地方是个什么样子,是由什么构成的,

    that no eye had ever seen and no X ray could penetrate, could look like and be made of. To methat was just a miracle.

    而那可是肉眼根本看不见、X射线也穿不透的呀。在我看来,那简直是个奇迹。,

    That has been my position with science ever since.",

    自那以后,这一直是我对待科学的态度。"

    0/0
      上一篇:万物简史 第4期:引言(4) 下一篇:万物简史 第6期:引言(6)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)