双语对照
The stones seem to be arranged so they track the movements
立石的排列
of the moon through the sky from month to month.
似乎逐月追踪着月亮在夜空中的位置
Nowadays we're not really fully aware of
其实我们现在并不知道
what the moon's doing in the sky, we know short days in the winter,
月球在天上做什么,我们知道冬天白昼较短
long days in the summer,
夏天白昼较长
but the moon's plodding on doing the same
其实月亮的变化也一样
sort of thing over much longer cycles.
只不过周期长得多
And whereas we nowadays aren't fully aware of
现代人也许不知道
where the northernmost moon rises or sets,
月亮升起、落下的极北
or the southernmost,
或极南位置为何
our prehistoric ancestors five thousand years ago
但我们的史前老祖宗在五千年前
did know and they set these stones out
就知道了并以这些石头
to mark these extreme positions of the moon.
标示月亮的位置
Most of all the stones could predict the timing
立石阵最惊人的是可以预测
of a spectacular and rare lunar event.
罕见壮观月球事件的时间
To the south of Callanish is a range of hills
卡拉尼什南部有一座
which resemble a woman lying on her back.
看似一名仰卧女子的山峰
Every 18 years the full moon rises out of the hills.
每隔18年,满月会从山峦间升起
It rolls along the woman's body and then vanishes.
沿着女子身体的曲线移动,然后消失
But moments later it is re-born
但数分钟后
right in the centre of the stone circle!
在立石圈的中央再度出现
Legend says that anyone
据说
who witnessed this magical event
任何目睹此事件的人
would be blessed with the gift of fertility.
都会多子多孙
It has always been the full moon above
满月
all else that has stirred the human spirit.
让人心旌摇撼
Yet the moon has no light of its own,
但是月亮本身并不会发光
its glow is simply reflected sunlight.
月光不过是反射的阳光
As it orbits our planet the portion
月球绕着地球运行时
of the sunlit surface that we see changes.
被太阳照射的受光面会改变
This gives us the phases of the moon
这就是月亮的阴晴圆缺
a twenty nine and a half day cycle
月亮将在为期29.5天的周期内
that waxes to full and then wanes back to new.
由朔到望,再由望到朔
When the moon is full the night sky glows
满月时夜空的亮度
ten times brighter than when it's new.
是新月时的十倍
And on this night the same full moon
这天晚上
can be seen from every corner of the earth.
世上任何一个角落都可以看到相同的一轮满月
It has always inspired awe.
它向来让人敬畏之心油然而生
In times gone by,
过去
the full moon was believed to bring out
人们认为月亮会引出人性的黑暗面
our darker selves in a monthly wave of madness and bloodshed.
所以每个月都会有疯狂、血光之灾
The word "lunacy" derives from the Latin word
英文“疯狂”的字根来自拉丁文中的月亮
for moon and crimes that happened at this time
在满月期间发生的罪案
were looked upon more leniently.
往往会被从宽发落
But when it comes to nature,the moon's impact isn't legend.
但是月亮对大自然的影响并不是神话
英文
The stones seem to be arranged so they track the movements
of the moon through the sky from month to month.
Nowadays we're not really fully aware of
what the moon's doing in the sky, we know short days in the winter,
long days in the summer,
but the moon's plodding on doing the same
sort of thing over much longer cycles.
And whereas we nowadays aren't fully aware of
where the northernmost moon rises or sets,
or the southernmost,
our prehistoric ancestors five thousand years ago
did know and they set these stones out
to mark these extreme positions of the moon.
Most of all the stones could predict the timing
of a spectacular and rare lunar event.
To the south of Callanish is a range of hills
which resemble a woman lying on her back.
Every 18 years the full moon rises out of the hills.
It rolls along the woman's body and then vanishes.
But moments later it is re-born
right in the centre of the stone circle!
Legend says that anyone
who witnessed this magical event
would be blessed with the gift of fertility.
It has always been the full moon above
all else that has stirred the human spirit.
Yet the moon has no light of its own,
its glow is simply reflected sunlight.
As it orbits our planet the portion
of the sunlit surface that we see changes.
This gives us the phases of the moon
a twenty nine and a half day cycle
that waxes to full and then wanes back to new.
When the moon is full the night sky glows
ten times brighter than when it's new.
And on this night the same full moon
can be seen from every corner of the earth.
It has always inspired awe.
In times gone by,
the full moon was believed to bring out
our darker selves in a monthly wave of madness and bloodshed.
The word "lunacy" derives from the Latin word
for moon and crimes that happened at this time
were looked upon more leniently.
But when it comes to nature,the moon's impact isn't legend.
中文
立石的排列
似乎逐月追踪着月亮在夜空中的位置
其实我们现在并不知道
月球在天上做什么,我们知道冬天白昼较短
夏天白昼较长
其实月亮的变化也一样
只不过周期长得多
现代人也许不知道
月亮升起、落下的极北
或极南位置为何
但我们的史前老祖宗在五千年前
就知道了并以这些石头
标示月亮的位置
立石阵最惊人的是可以预测
罕见壮观月球事件的时间
卡拉尼什南部有一座
看似一名仰卧女子的山峰
每隔18年,满月会从山峦间升起
沿着女子身体的曲线移动,然后消失
但数分钟后
在立石圈的中央再度出现
据说
任何目睹此事件的人
都会多子多孙
满月
让人心旌摇撼
但是月亮本身并不会发光
月光不过是反射的阳光
月球绕着地球运行时
被太阳照射的受光面会改变
这就是月亮的阴晴圆缺
月亮将在为期29.5天的周期内
由朔到望,再由望到朔
满月时夜空的亮度
是新月时的十倍
这天晚上
世上任何一个角落都可以看到相同的一轮满月
它向来让人敬畏之心油然而生
过去
人们认为月亮会引出人性的黑暗面
所以每个月都会有疯狂、血光之灾
英文“疯狂”的字根来自拉丁文中的月亮
在满月期间发生的罪案
往往会被从宽发落
但是月亮对大自然的影响并不是神话