七言律诗 刘禹锡 西塞山怀古
教程:笔译技巧与经验  浏览:890  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    七言律诗

    刘禹锡

    西塞山怀古

    王浚楼船下益州, 金陵王气黯然收。

    千寻铁锁沈江底, 一片降旛出石头。

    人世几回伤往事, 山形依旧枕寒流。

    从今四海为家日, 故垒萧萧芦荻秋。

    Seven-character-regular-verse

    Liu Yuxi

    THOUGHTS OF OLD TIME AT WEST FORT MOUNTAIN

    Since Wang Jun brought his towering ships down from Yizhou,

    The royal ghost has pined in the city of Nanjing.

    Ten thousand feet of iron chain were sunk here to the bottom ——

    And then came the flag of surrender on the Wall of Stone....

    Cycles of change have moved into the past,

    While still this mountain dignity has commanded the cold river;

    And now comes the day of the Chinese world united,

    And the old forts fill with ruin and with autumn reeds.
     

    0/0
      上一篇:七言律诗 柳宗元 登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史 下一篇:七言律诗 元稹 遣悲怀之一

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)