I visited the President every day during my stay,and soon gotused to seeing the ghosts.One day the Presidentsaid,Gulliver,would you like to call a ghost?It could beanyone from the beginning of the world up to the presentday.You could ask them questions about their lives.And youcan be sure they'll tell the truth—ghosts always do.
我在逗留期间天天去拜访总统,不久就习惯了看鬼魂。有一天总统说,格列佛,你想不想叫一个鬼魂来?可以从世界开始那一时刻起直到现在的任何一个。你可以问他们关于他们一生的问题。而且你可以肯定他们会告诉实情——鬼魂总是这样的。
That's very kind of you,sir,I replied,and thought hard for a moment.First,I'd like to seeAlexander the Great,please.' The President pointed out of the window.There in a large fieldwas the ghost of Alexander,with his huge army.This famous king lived long ago in Macedoniain northern Greece.
非常感谢你,先生。我回答说,费力地考虑了一会,首先,我想见亚历山大大帝,拜托。总统向窗外一指,那儿,在一个大的战场上出现了亚历山大大帝的鬼魂,以及他庞大的军队。这个伟大的国王很久以前生活在北希腊的马其顿。
His kingdom covered many countries,from Greece to Egypt,from Persia to parts of India.Buthe died very young,when he was only thirty-three,and no one knew why.The Presidentcalled him into the room.Great King,I said to him,just tell me one thing.Were youmurdered,or did you die naturally!
他的王国包括许多国家,从希腊到埃及,从波斯到印度的部分地区,但是他很年轻就死了,只活了33岁,谁也不知道为什么。总统叫他进屋来。伟大的国王,我对他说,只告诉我一件事,你是被谋杀的还是自然死亡?
Young man,he replied,nobody murdered me.I drank too much and died of a fever.
年轻人,他回答说,没有人谋杀我,我喝得太多,死于热病。
关于《格列佛游记》
格列佛离开拉格多—到达马尔多纳达—没有便船可坐—短途航行到达格勒大锥—受到当地行政长官的接待。