「双语」茧与蝴蝶 Cocoon and the Butterfly
教程:故事与诗歌  浏览:1328  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Cocoon and the Butterfly

    茧与蝴蝶

    Many of us know that a beautiful and colourful butterfly comes from an unappealing worm! Here is the story of a butterfly that was never able to live its life as a normal butterfly.

    大家都知道美丽多彩的蝴蝶,来自一条不讨人喜欢的虫子!这是另一只蝴蝶的故事,它永远不能像正常的蝴蝶那样生活。

    One day, a man saw a cocoon. He loved butterflies and had a craze for its wonderful combination of colours. In fact, he used to spend a lot of time around butterflies. He knew how a butterfly would struggle to transform from an ugly caterpillar into a beautiful one.

    一天,一个男人看到一个茧。他喜欢蝴蝶,并对蝴蝶美妙的色彩组合很着迷。事实上,他以前经常和蝴蝶在一起。他知道蝴蝶是如何挣扎着从丑陋的毛毛虫变身的。

    「双语」茧与蝴蝶 Cocoon and the Butterfly

    He saw the cocoon with a tiny opening. It meant that the butterfly was trying to make its way out to enjoy the world. He decided to watch how the butterfly would come out of the cocoon. He was watching the butterfly struggling to break the shell for several hours. He spent almost more than 10 hours with the cocoon and the butterfly. The butterfly had been struggling very hard for hours to come out through the tiny opening. Unfortunately, even after continuous attempts for several hours, there was no progress. It seemed that the butterfly had tried its best and could not give any more try.

    他看见茧上有一个小洞。这意味着蝴蝶想出去享受这个世界。他决定观察蝴蝶如何从茧里出来。他看着那只蝴蝶挣扎着破壳好几个小时。他花了将近10个多小时与茧和蝴蝶在一起。蝴蝶挣扎了好几个小时才从这个小小的开口出来。不幸的是,即使经过几个小时的连续尝试,也没有任何进展。这只蝴蝶似乎已经尽力了,再也不想试了。

    The man, who had a passion and love for butterflies, decided to help the butterfly. He got a pair of scissors and tweaked the cocoon to make larger opening for the butterfly and removed the remaining cocoon. The butterfly emerged without any struggle!

    这个对蝴蝶有着热情和爱的人决定帮助蝴蝶。他拿了一把剪刀,把茧拧了一下,为蝴蝶开了一个大洞,把剩下的茧去掉了。蝴蝶毫不费力地出现了!

    Unfortunately, the butterfly looked no longer beautiful and had a swollen body with small and withered wings.

    不幸的是,这只蝴蝶看起来不再美丽,身体肿胀,翅膀又小又枯萎。

    The man was happy that he had made the butterfly come out of the cocoon without any more struggles. He continued to watch the butterfly and was quite eager to see it fly with its beautiful wings. He thought that at any time, the butterfly might expand its wings, shrink the body and the wings could support the body. Unfortunately, neither did the wings expand nor the swollen body reduce.

    这个人很高兴他把蝴蝶从茧里弄出来,不再挣扎了。他继续看着蝴蝶,非常渴望看到它用美丽的翅膀飞翔。他认为在任何时候,蝴蝶都可能展开翅膀,收缩身体,翅膀可以支撑身体。不幸的是,翅膀没有张开,肿胀的身体也没有减少。

    「双语」茧与蝴蝶 Cocoon and the Butterfly

    Unfortunately, the butterfly just crawled around with withered wings and a huge body. It was never able to fly. Although the man did it with a good intention, he did not know that only by going through struggles the butterfly can emerge to be beautiful, with strong wings.

    不幸的是,这只蝴蝶只是拖着枯萎的翅膀和巨大的身体四处爬行。它永远飞不起来。尽管这人是出于好意,但他不知道只有经过挣扎,蝴蝶才能长出美丽的翅膀。

    The continuous effort from the butterfly to come out of its cocoon would let the fluid stored in the body be converted into wings. Thus, the body would become lighter and smaller, and the wings would be beautiful and large.

    蝴蝶不断地努力从茧里出来,会让体内储存的液体转化成翅膀。因此,身体会变得越来越轻,越来越小,翅膀也会越来越漂亮,越来越大。

    If we don’t want to undergo any struggle, we won’t be able to fly!

    如果我们不想经历任何挣扎,我们就不可能在空中翱翔!

    Struggles make us shine!

    奋斗让我们发光!

    0/0
      上一篇:「双语」商人和他的驴子 A Merchant and his Donkey 下一篇:「双语」改变自己,而不是世界 Change Yourself and not The World

      本周热门

      受欢迎的教程