狄金森双语诗歌:没有人知道这朵小玫瑰
教程:故事与诗歌  浏览:416  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    没有人知道这朵小玫瑰

    没有人知道这朵小玫瑰——

    若不是我将它从道旁摘下

    捧起它献给你

    它或许是一位朝圣者

    只有蜜蜂会思念它——

    只有蝴蝶,

    长途奔忙——

    只为在它的胸脯上停歇——

    只有鸟儿感到疑惑——

    只有微风不住叹息——

    啊,像你这样的,小玫瑰

    多么轻易就凋谢!

    Nobody knows this little Rose

    Nobody knows this little Rose—

    It might a pilgrim be

    Did I not take it from the ways

    And lift it up to thee

    Only a Bee will miss it—

    Only a Butterfly,

    Hastening from far journey—

    On its breast to lie—

    Only a Bird will wonder—

    Only a Breeze will sigh—

    Ah Little Rose—how easy

    For such as thee to die!

    0/0
      上一篇:狄金森双语诗歌:假如记忆就是遗忘 下一篇:狄金森双语诗歌:那样惨痛的损失我已经历两次

      本周热门

      受欢迎的教程