美语会话 98 A woman after my own heart 此女深得我心
教程:美语会话  浏览:797  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    美语会话 98  A woman after my own heart 此女深得我心
    Billy:
    A woman after my own heart...

    Jennifer: OK, Mr. Coffee Connoisseur, so what's the next step in the coffee-making process?

    Billy: Well, step two is grinding the coffee beans. I've roasted three different types of beans.

    Jennifer: Let me guess, Mocha, Mandheling, and Santos!

    Billy: Yep, my own special blend! You can tell by just smelling them?

    Jennifer: No, I just read the names off the packages...Ha!

    A woman after my own heart

    此女深得我心。这句话用在欣慰后生晚辈与年轻时的自己相同,体悟出珍贵的道理时。在此比利开玩笑把珍妮花看作徒子徒孙,所以珍妮花下一句才会戏称他是咖啡大师。这里的woman可以视需要代换成其它人,如boy、girl

    connoisseur (n.)

    鉴赏家

    grind (v.)

    研磨,磨碎

    Mocha (n.)

    摩卡咖啡;Mandheling (n.) 曼特宁咖啡;Santos (n.) 三度士咖啡

    blend (v.)

    混合调配

    package (n.)

    包装袋

    比 利:这姑娘真是深得我心……

    珍妮花:好了。咖啡鉴赏家先生,那么煮咖啡的下个步骤是什么?

    比 利:这个嘛,步骤二是研磨咖啡豆。我烘焙了三种不同的豆子。 珍妮花:我来猜猜,摩卡、曼特宁,还有三度士!

    比 利:对,这是我独门的混合法!你光用闻的就知道?

    珍妮花:不,我只是照着包装上的字念……哈!

    0/0
      上一篇:美语会话 97 烘焙咖啡豆的香味 下一篇:美语会话 99 the best flavor 最佳风味

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)