美语会话 257 the shy wallflower害羞的壁花小姐
教程:美语会话  浏览:545  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    DJ:Everybody say ho! Everybody say ho-ho! Now scream! [Wen and Nikki scream]

    Nikki:Wow! You sure have changed from the shy wallflower!

    Wen:It's so fun here! Nobody laughs at my dancing. I really feel welcome! And Malik is so cool. I think he likes me. But, I don't know...I've never dated a black guy.

    Nikki:We always say, “Once you go black, you never go back!”

    Wen:Ha-ha! Well, I'll never go back to the same old Wen. But I am going back to dance with Malik. See ya! [to be continued]

    Once you go black you never go back!

    (黑人俗谚)一旦你开始了解黑人,你就再也不想过从前的生活。表示黑人的文化是非常吸引人的。但这句话不只是指文化,由于有些人认为黑人的床上功夫了得,所以他们也会用这句话来表示「一旦你和黑人发生过关系,你就不会想再回去过从前的日子。」

    Honey, once you go black, you never go back!

    亲爱的,一旦你了解黑人,你就会爱上黑人了!

    wallflower (n.)

    壁花。指舞会中没有人邀舞,而枯坐一旁的人(尤指女生)

    A: Don't be such a wallflower—get up and dance with me.

    别当壁花——起来跟我一起跳舞。

    B: Give me five minutes to rest. I'll be right there.

    让我休息五分钟。我马上来。

    See ya!

    = See you! 再见

    I'm going home. See ya!

    我要回家了。再见!

    过了一会,小雯和妮琪在跳舞

    DJ:大家一起说ho!大家一起说ho ho!现在尖叫吧!(小雯和妮琪尖叫)

    妮琪:哇!你从害羞的壁花小姐变成另一个人了!

    小雯:这里好有趣!没有人笑我的舞姿。我觉得很自在!而且莫力好酷喔。我觉得他喜欢我呢。但是,我不知道……我从来没和黑人交往过。

    妮琪:我们总是说,「一旦你开始过黑人生活,你就回不了过去!」

    小雯:哈哈!我变不回从前那个小雯了。但我会回去和莫力跳舞。待会见!

    0/0
      上一篇:美语会话 256 我可以和你共舞吗? 下一篇:美语会话 258 发音诀窍

      本周热门

      受欢迎的教程