美语会话 261 这一定是搞错了
教程:美语会话  浏览:447  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Yi-jun:Holly! What's wrong? What happened?

    Holly:Taylor's dead! He...had...stomach cancer. It all makes sense now.

    Yi-jun:His stomachaches, headaches, bad moods-and he threw up at the reunion!

    Holly:He had no energy and was so pale and skinny. Why didn't I see it sooner?

    Yi-jun:Maybe the hospital got the wrong person! Call Femi. She works in that cancer ward.

    Holly:OK, and I'll call his place. You check the obituaries in the paper. If it's true, he...it must be a mistake.

    make sense

    有意义

    What you're saying doesn't make sense to me.

    你说什么我都听不懂。

    stomachache (n.)

    胃痛

    Do you have any medicine for stomachaches?

    你有胃药吗?

    threw up

    呕吐

    I drank too much and threw up for hours.

    我喝太多酒,吐了好几个小时。

    reunion (n.)

    同学会,团聚会

    My high school is having its twentieth reunion next month.

    我的高中母校下个月举办二十周年同学会。

    obituary (n.)

    (报纸上的)讣闻

    I hope my obituary will run in the New York Times.

    我希望我的讣文刊在《纽约时报》上。

    怡君走向荷莉

    怡君:荷莉!怎么了?发生什么事了?

    荷莉:泰勒死了!他……得了……胃癌。现在一切全都说得通了。

    怡君:他的胃痛、头痛、坏脾气……还有他在同学会上吐!

    荷莉:他精神不济而且又白又瘦。我为什么没有早点看出来?

    怡君:或许医院搞错人了!打给费咪。她在那间医院的癌症病房工作。

    荷莉:好。我还会打电话去他家。你去查报纸上的讣闻。如果是真的,他……这一定是搞错了

    0/0
      上一篇:美语会话 260 他死于胃癌的并发症 下一篇:美语会话 262 这一点都不像是真的

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)