美语会话 292 Disgraceful! 真不象话!
教程:美语会话  浏览:905  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Later that afternoon

    Grandma: Johnny, are you just sitting around again?

    Johnny:I'm just taking a break between washing the windows and cleaning the toilet.

    Grandma: I'd say all you've done is moved the dirt from the windows on to your face and hands. Disgraceful!

    Johnny: I'm doing my best, Grandma...

    Grandma: Your best isn't good enough. Back in my day, I'd clean a whole hospital with a toothbrush and spit, and it'd be twice as clean as this sty!

    Johnny: Uh-oh, here we go...

    sit around

    蘑菇,偷懒

    Esther didn't do anything but sit around for her day off.

    艾丝特什么事也没做,就那样混掉一天。

    disgraceful (a.)

    可耻的,差劲的

    A: He put on a disgraceful performance!

    他的演出很糟糕!

    B: I know! His singing was terrible!

    我知道。他的歌声真是糟透了!

    sty (n.)

    骯脏的地方,猪圈

    My house is a real sty because I haven't cleaned it for a week.

    因为一星期没打扫,我家根本是个猪窝了。

    稍后,当天下午

    奶奶: 强尼,你又在那边摸鱼是不是啊?

    强尼: 我刚刚洗完窗户,等一下要洗马桶,我只是中间休息一下。

    奶奶: 我说你只是把灰从窗户搬到自己脸上和手上。真不象话!

    强尼: 我尽力了,奶奶……

    奶奶: 你尽力显然还不够。想当年,我光用一枝牙刷和口水就能清一整间医院,还比这个猪窝干净两倍!

    强尼: 糟糕,又来了

    0/0
      上一篇:美语会话 291 回去做每日的工作 下一篇:美语会话 293 upside down 颠倒了,上下相反

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)