CNN News: 真真假假 假假真真
教程:2017年04月CNN新闻听力  浏览:562  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    参考译文

    And our first stop today is in the Middle East. Officials worldwide are investigating an attack that happened last week in Syria. Eighty-nine people were killed and dozens more injured in what witnesses say was an assault involving a chemical weapon. The U.S. and some other countries blamed Syria`s government for it. Syria and Russia, its most powerful ally, have denied it, saying terrorist groups were responsible.

    今天的头条新闻是关于中东地区.全球各国官员正在调查上周发生在叙利亚的袭击事件.据目击者表示,化学武器的袭击事件,导致89人死亡,数十人受伤. 美国和其他国家强烈谴责叙利亚政府. 但是叙利亚和俄罗斯,这对强有力的联盟,对此袭击持否认态度,并表示,这次袭击事件是恐怖组织所为.

    BASHAR AL-ASSAD, SYRIAN PRESIDENT: So, there was no order to make any attack. We don`t have any chemical weapons. We gave up all our arsenals a few years ago. Even if we have them, we wouldn`t use them. And we had never used our chemical arsenal in our history.

    阿萨德,叙利亚总统:没有发布任何进行化学袭击的命令,同时,我们没有任何的化学武器.几年前,我们就不再使用军械库.即使有,但是我们也没有使用.我们从未使用过任何的化学武器.

    AZUZ: That was a clip from the Syrian leader`s first interview since the attack was made. It was distributed by AFPTV, but the organization was not allowed to record the interview. Syria`s government did.

    阿祖兹: 这是化学袭击发生以后对阿萨德进行首次采访的片段. 最后采访受到AFPTV的干扰, AFPTV不允许对采访进行拍摄,但是叙利亚政府则表示同意.

    President Assad`s statements contradict the findings of the U.S. intelligence community. It said it intercepted communications between Syria`s military and chemical experts discussing preparations for last week`s chemical attack. U.S. officials have said there`s no doubt that Syria`s leader is responsible, but President Assad said the footage that appeared to show victims of the gas attack came from a terrorist organization and he casts doubt on its authenticity.

    叙利亚总统阿萨德的声明和美国情报机构的调查结果相违背.声明表示,叙利亚阻止了叙利亚军方和化学专家讨论准备上周的化学攻击.美国官员表示, 毋庸置疑, 这次的袭击事件叙利亚领导人有不可推卸的责任.但是阿萨德总统表示,录像显示毒气袭击的受害者从恐怖组织内出来,他怀疑美国调查结果的真实性.

    AL-ASSAD: About the attack, as I said, its not clear whether it happened or not, because how can you verify a video? We don`t know whether those dead children were killed in Khan Sheikhoun. Were they dead at all?

    阿萨德: 对于此次袭击,尚不清楚是否真的发生,因为你如何验证视频的真实性?我们不知道这些去世的还是是否是死于Sheikhoun.他们真的死了吗?

    听力原文

    And our first stop today is in the Middle East. Officials worldwide are investigating an attack that happened last week in Syria. Eighty-nine people were killed and dozens more injured in what witnesses say was an assault involving a chemical weapon. The U.S. and some other countries blamed Syria`s government for it. Syria and Russia, its most powerful ally, have denied it, saying terrorist groups were responsible.

    BASHAR AL-ASSAD, SYRIAN PRESIDENT: So, there was no order to make any attack. We don`t have any chemical weapons. We gave up all our arsenals a few years ago. Even if we have them, we wouldn`t use them. And we had never used our chemical arsenal in our history.

    AZUZ: That was a clip from the Syrian leader`s first interview since the attack was made. It was distributed by AFPTV, but the organization was not allowed to record the interview. Syria`s government did.

    President Assad`s statements contradict the findings of the U.S. intelligence community. It said it intercepted communications between Syria`s military and chemical experts discussing preparations for last week`s chemical attack. U.S. officials have said there`s no doubt that Syria`s leader is responsible, but President Assad said the footage that appeared to show victims of the gas attack came from a terrorist organization and he casts doubt on its authenticity.

    AL-ASSAD: About the attack, as I said, its not clear whether it happened or not, because how can you verify a video? We don`t know whether those dead children were killed in Khan Sheikhoun. Were they dead at all?

    0/0
      上一篇:CNN News: 美国国务卿与俄罗斯外长就叙利亚问题会谈 下一篇:CNN News: 夜见金正恩

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)