参考译文
After visits to Saudi Arabia and Israel on his first trip abroad as U.S. leader, President Donald Trump headed to Europe, visiting the Vatican, the world`s smallest country yesterday. There, he met with Pope Francis, the leader of the Roman Catholic Church.
美国总统唐纳德·特朗普第一次以总统身份出访,继访问沙特阿拉伯和以色列之后,他前往欧洲,并访问了世界上最小的国家——梵蒂冈。在梵蒂冈,他还会见了罗马天主教会的领袖教皇弗朗西斯。
A little more than a year ago when Mr. Trump was a candidate for office, he and pope publicly criticized each other and reporters say that while the mood between them appeared stiff before their private half hour meeting yesterday, it had lightened by the end.
一年多前,特朗普还是总统候选人时,他和教皇都曾公开批评过对方。记者称,尽管在昨天的半小时私人会晤之前,两人间气氛显得很紧张,但会晤最后好多了。
President Trump called the meeting fantastic and said it was an honor to be with the pope. We don`t know exactly what the two leaders discussed, but summaries from both the White House and the Vatican indicated that terrorism, climate change and peace came up.
特朗普总统称这次会议棒极了,他还表示很荣幸能和教皇会晤。报方尚不知晓两位领导人的具体讨论内容,但白宫和梵蒂冈双方公布的概要都表明,会谈涉及了恐怖主义、气候变化以及和平问题。
After leading Rome, Italy, the president is scheduled to visit Belgium today.
离开罗马、意大利后,特朗普总统计划于今日访问比利时。
听力原文
After visits to Saudi Arabia and Israel on his first trip abroad as U.S. leader, President Donald Trump headed to Europe, visiting the Vatican, the world`s smallest country yesterday. There, he met with Pope Francis, the leader of the Roman Catholic Church.
A little more than a year ago when Mr. Trump was a candidate for office, he and pope publicly criticized each other and reporters say that while the mood between them appeared stiff before their private half hour meeting yesterday, it had lightened by the end.
President Trump called the meeting fantastic and said it was an honor to be with the pope. We don`t know exactly what the two leaders discussed, but summaries from both the White House and the Vatican indicated that terrorism, climate change and peace came up.
After leading Rome, Italy, the president is scheduled to visit Belgium today.