“goose”是“鹅”的意思,“bump”是“疙瘩”。字面意思连在一起就是“鹅身上的小疙瘩”,也就是中国人常说的“鸡皮疙瘩”。
【例句】
Having heard his flattering words ,I got goose bumps on my arms.
听到他那奉承的话后我胳膊上起了鸡皮疙瘩。
She still got goose bumps whenever he walked into the room.
只要他一走进房间,她仍旧会起鸡皮疙瘩。
【例句】
Having heard his flattering words ,I got goose bumps on my arms.
听到他那奉承的话后我胳膊上起了鸡皮疙瘩。
She still got goose bumps whenever he walked into the room.
只要他一走进房间,她仍旧会起鸡皮疙瘩。