The Serbian parliament has elected a new government led by Prime Minister Milos Vucevic.
塞尔维亚议会选举了由总理米洛什·武切维奇领导的新政府。
It was sworn into duty on Thursday after garnering 152 votes in the 250-member parliament.
在获得250名议员中的152票后,他于周四宣誓就职。
Outlining his government's future agenda, Vucevic stressed maintaining continuity with the policies of its predecessor Ana Brnabic.
武切维奇概述了他的政府未来的议程,强调要保持前任布尔纳比奇政策的连续性。
The new prime minister also highlighted the importance of Serbia's strategic partnership with China.
这位新总理还强调了塞尔维亚与中国战略伙伴关系的重要性。
Chinese President Xi Jinping is scheduled to pay a state visit to the country next week.
中国国家主席习近平定于下周对该国进行国事访问。
Serbian President Aleksandar Vucic has described it as a major diplomatic event for his country that will bring new hope to Serbia's development.
塞尔维亚总统武契奇称这是塞尔维亚的重大外交事件,将为塞尔维亚的发展带来新的希望。
塞尔维亚议会选举了由总理米洛什·武切维奇领导的新政府。
It was sworn into duty on Thursday after garnering 152 votes in the 250-member parliament.
在获得250名议员中的152票后,他于周四宣誓就职。
Outlining his government's future agenda, Vucevic stressed maintaining continuity with the policies of its predecessor Ana Brnabic.
武切维奇概述了他的政府未来的议程,强调要保持前任布尔纳比奇政策的连续性。
The new prime minister also highlighted the importance of Serbia's strategic partnership with China.
这位新总理还强调了塞尔维亚与中国战略伙伴关系的重要性。
Chinese President Xi Jinping is scheduled to pay a state visit to the country next week.
中国国家主席习近平定于下周对该国进行国事访问。
Serbian President Aleksandar Vucic has described it as a major diplomatic event for his country that will bring new hope to Serbia's development.
塞尔维亚总统武契奇称这是塞尔维亚的重大外交事件,将为塞尔维亚的发展带来新的希望。