个人多年学英语的感悟
教程:口语学习经验分享  浏览:110
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    我这里说说我自己在学习英语过程中的一些感受, 不成系统, 仅做个人感悟总结。

    1. 英语是个拼音语言, 所以, "听"永远比"看"重要。原因有二:
     
    (1)英语是拼音文字, 发音先行,单词字母组合只是发音(声音)的记录而已。 所以, 听熟了,看到单词,也能七七八八猜出来,它对应于发音,是个什么意思。
     
    (2)记单词的发音, 比记单词的拼写,要容易好几倍!因为一个音节是有n个字母组成的,比如 accusation这个单词,字母有多少个?10个。发音音节划分呢?我用‘----’来划分: /æ-----kjʊ-----'zeɪ-----ʃ(ə)n/ 只有4个。所以,记发音比记拼写对大脑的负担要减轻得多。
     
    (3)对画面,人是视觉动物;但对于语言,人是听觉动物(耳朵和嘴巴声音)。所以不要拿眼睛去解决耳朵该干的事情。
     
    2. 英语和汉语是两种完全不同的表达语言
     
    这句话听起来像是废话,但深刻的东西往往寓意在最平凡的东西中。我这里说的它们是两种完全不同的表达语言,不是指一个用汉字,一个用字母;也不是指一个是汉语语法,一个是英语语法。而是说:
     
    (1)对于表达事物,比喻的不同(不是指修辞手法上的比喻句!)。我们说话,描述事情,每个词组或单词,本身就是一个小比喻。比如英语中,flap这个单词,它的意思是 “(翅膀)拍打,抖动”,但它还有个意思,是“焦虑;惊慌”。
     
    Why did people get in a flap over nuclear energy?... 为什么人们对核能惶恐不安呢?
     
    你看,汉语中对“焦虑”,从来不会用“翅膀拍动” 这个比喻来描述吧?但欧美人就感觉它们两者有类通的地方。Someone who is in a flap is in a state of great excitement, worry, or panic. 因为太焦虑了嘛,所以就不定心,手脚(翅膀)也不停动来动去。
     
    英语中有太多这样的单词。英语是用不同于汉语的东西来表达事物的。所以在想一个事物英语是怎么表达时,不要从汉语使用哪些特定词组上来想,而要直接从英语使用哪些特定的词组上来想。
     
    (2)英语的句子和汉语的句子不是一个概念。
     
    汉语好像没有长难句的概念,但英语有。英语的长难句,翻译成汉语后,往往就是几个句子了。所以英语的“句子”概念,和汉语的“句子”概念不是一回事。精确来说,英语的句子,可长可短,长的对应汉语的段落(因为长难句大多有n个从句,本身就已经是汉语段落的概念了),只有短的才对应汉语的句子。
     
    所以,这就很明确了,对于长难句,虽然英语是一路写下来不带断的,但在心中理解的时候,不要硬是只用一句长长的汉语来翻译出来。既然人家长难句已经是汉语段落的概念了,就用汉语的段落来理解它呗~
     
    (3)在阅读英语时,忘掉汉语意思,记住英语表达。(这一点是我个人领悟,是否能经过事实验证我不敢说,但个人认为很具有启发性)
     
    我在看速8中,与范迪塞尔不和的巨石强森的Facebook原文时,发现最后记住的是脑袋里翻译过来的中文意思,而这些意思用英文是怎么表达的竟然记不起来,这真是笑话,看英语,竟然最后只记得中文意思,我们看的不就是英文原文嘛?怎么会记不起英文是怎么表达的呢?
     
    从这里我就意识到,以后阅读时,一定要忘掉中文翻译,直接记忆英文理解。因为当你潜意识中翻译成中文时,英文就只是一个过渡媒介了,而不是记忆的最终目标,你的记忆最终目标是汉语意思! 当你得到了汉语意思,英语原文作为中介,就被你的潜意识丢掉了,这样你永远也不会记住英语原文的表达呀!
     
    所以,只有直接记忆英语意思(用画面来想),英语表达就不再是中介了,因为当你回想时,你一定是从英语表达上来回想英语意思的,所以你就能记住英语句子。

    上一篇:学美音还是学英音 下一篇:学习英语要注重基本功

    本周热门

    受欢迎的教程

    下载听力课堂手机客户端
    随时随地练听力!(可离线学英语)