wear one’s heart on one’s sleeve
【字面理解】把心戴在袖子上
【英文解析】to allow your feelings to be seen by other people
【中文解析】让感情外露;把心事挂在脸上;公开表露感情
【典型例句】① You can’t tell how she feels. She doesn’t wear her heart on her sleeve.你弄不清她的想法,她是不轻 易表露感情的。
② He wears his heart on his sleeve and often gets hurt.他 是个感情外露的人,常常受到伤害。
【注释】出自莎士比亚的戏剧《奥赛罗》(Othello)第一幕 第一场(Act 1, Scene 1):奥赛罗把官位让给别人之 后,其手下阴险狡猾的伊阿古心怀不满,在背地里造 谣、诬陷,使奥赛罗与苔丝德蒙娜这对夫妻丧命。伊 阿古的话暴露了他肮脏的内心世界: Iago: For when my outward action doth demonstrate The native act and figure of my heart In compliment extern,5 tis not long after But I will wear my heart upon my sleeve For daws to peck at: I am not what I am.埃古:要是我表面上的恭而敬之的行为会泄露 我内心的活动, 那么不久我就要掏出我的心来, 让乌鸦们乱味了。 世人所知道的我,并不是实在的我。