美国语文第二册 第21期:撕破的娃娃
教程:​美国语文第二册  浏览:858  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    LESSON 23

    第23课

    unhappy

    不快乐的

    heedless

    不顾

    growing

    成长

    harshly

    粗暴地

    easily

    简单地

    promised

    承诺

    became

    变成

    careless

    粗心

    leaving

    离开

    effects

    效果

    annoy

    搅扰

    ma'am

    妈妈

    blame

    责怪

    worse

    更坏

    torn

    蹂躏

    hardly

    几乎不

    nicest

    最好的

    spend

    花费

    habit

    习惯

    evil

    邪恶

    THE TORN DOLL

    撕破的娃娃

    Mary Armstrong was a pretty little girl, but she was heedless about some things.

    玛丽?阿姆斯特朗是一个可爱的小女孩。但她对一些事情不留心。

    Her way of leaving her books and playthings just where she had used them last,

    她常把她的书和玩具随手丢在她最后用过的地方。

    gave her mother much trouble in picking them up and putting them in their proper places.

    这样给她的妈妈增添了很多麻烦,她得把这些东西捡起并放到它们专属的地方。

    She had often told Mary the evil effects of being so careless.

    她经常告诉玛丽如此粗心的恶果。

    Her books became spoiled, and her toys broken.

    她的书籍变得破损,玩具也被弄坏了。

    But worse than this was the growing habit of carelessness, which would be of great harm to her all her life.

    但比这更糟的是,粗心大意这个习惯的加剧。这会给她的整个人生带来很大伤害。

    It would make her unhappy, and would annoy her friends.

    这会令她不快乐,让她的朋友们生厌。

    One day Mary and her mother went out into their pleasant yard, to spend an hour in the open air.

    一天,玛丽和她的妈妈到院子里享受户外的空气。

    Mrs. Armstrong took her work with her.

    阿姆斯特朗太太把手上的活儿也带了出来。

    Mary ran about and played with Dash, her pet dog, and was having a happy time.

    玛丽跑来跑去,和她的宠物狗黛狮一起玩得很开心。

    But in a corner of the yard she found her nicest doll all torn and broken, and its dress covered with mud.

    在院子的一角,玛丽发现她漂亮的娃娃被撕破了,它的裙子上也沾满了泥土。

    She knew, at once, that Dash had done this, and she scolded him harshly.

    她立即明白,是黛狮把它弄坏的。她狠狠地把它责骂了一顿。

    Carrying the broken doll to her mamma. she showed it to her, and could hardly keep from crying.

    她把损坏的娃娃拿给妈妈看,简直要哭出来了。

    Mrs. Armstrong asked Mary if she had not left the doll on the porch where Dash could easily get it; and Mary had to answer, "Yes, ma'am."

    阿姆斯特朗太太问玛丽是否把娃娃放在了黛狮容易够到的走廊里。玛丽说:“是的,妈妈。”

    "Then you must not blame the dog, Mary, for he does not know it is wrong for him to play with your doll.

    “玛丽,你不能责备这只狗。因为它不知道和你的娃娃一起玩是不对的。

    I hope this will be a lesson to you hereafter, to put your things away when you are through playing."

    我希望这对你日后来说是个教训,玩的时候应该把东西收拾好。”

    "I will try," said Mary. And her mother promised to mend the doll as well as she could.

    “我会改的。”玛丽说。妈妈也答应她尽可能把娃娃修好。

    0/0
      上一篇:美国语文第二册 第20期:蜜蜂之歌 下一篇:美国语文第二册 第22期:剪羊毛

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)