美国文化脱口秀 第588期:第一次带外国男友见父母
教程:美国文化脱口秀  浏览:738  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    跨国婚姻英语怎么说?

    有两个比较正式的说法:

    Interracial relationships: 跨种族的恋情

    Cross cultural relationships: 跨文化的恋情

    但实际上,除了正式文件没人会用它们。

    特别是现在美国要求政治正确,大家都是一样的人,不要贴标签啦。见家长中西意义大不同

    见家长英语很简单:

    Meet the parents

    Meet your future in-laws

    但是在西方提到meet the parents,根本不是大事,家长都不会觉得你们是要结婚。

    中国:Meeting the parents means you're going to marry. 见家长你们是要结婚的。

    西方:Meeting the parents is not a big moment. 见家长根本不是大事。

    正式见家长中西差异在哪里?

    如果以结婚为前提,见家长在中国和西方又有哪些差异?

    1.Respect

    当然不管在哪里都要尊重对方,不过还是有差异:

    中国: super respectful 一定要很非常尊敬

    西方: more casual 更闲适

    不过在西方有一件事男士需要做:

    The man willl ask the future father-in-law for permission. 要请求女朋友的父亲允许把女儿嫁给他。

    对于洋女婿,还有一个难点是

    Forms of address: 怎么称呼亲戚

    英语称呼很简单,换成中文就难啦,不如准备一些小抄。

    2.Gifts: 要带什么礼物

    中国:things will keep them healthy. 保健品

    西方:wine/scotch. 红酒,威士忌

    看来酒还是比较通用的。

    0/0
      上一篇:美国文化脱口秀 第587期:英语这样说恭喜发财才不像暴发户 下一篇:美国文化脱口秀 第589期:其实Fat和胖不完全一样

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)