美国文化脱口秀 第658期:能叫爱人lover吗? 答案是不可以!
教程:美国文化脱口秀  浏览:777  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    七夕

    说起“七夕”,外国人比较易懂的说法是:

    Chinese Valentine's Day: 七夕情人节

    七夕节的故事可以这样概括:

    Mythology: 神话

    Cowherd: 牧牛者,牛郎

    Weaver girl: 织女

    The Qixi Festival, is a Chinese festival celebrating the annual of the cowherd and weaver girl in mythology. It falls on the 7th day of the 7th lunar month on the Chinese calendar.

    对爱人的称呼

    #1.Lover

    七夕情人节,我们来看看可以如何用英语称呼自己的爱人。非常容易想到的一个词是:

    Lover: 爱人,情人

    但这个词很容易让人产生过多的遐想,不能随便使用:

    Too suggestive: 让人浮想联翩

    #2.Partner

    这个词涵盖面比较广泛,使用起来很安全,不论是已婚、未婚、同性、异性,都可以用它来表示自己的另一半:

    Partner: 配偶,伴侣

    #3.Boyfriend & Girlfriend

    最经典称呼的当属:

    Boyfriend: 男朋友

    Girlfriend: 女朋友

    但在美国文化中,互称男女朋友不是一件轻易的事情,它表示一段很认真的感情。

    Committed: 坚定地,承诺的

    Exclusive: 排外的,专一的

    #4.Date

    如果你们并没有开始一段很稳定的感情,只是互相了解、约会的阶段,可以用这个词:

    Date: v.约会 n.约会的人

    This is my date. 这是我的女(男)伴。

    I dated her in college. 我和她在大学时约会过。

    #5.Plus one

    这个词一般用在邀请参加某些比较正式的场合,比如wedding或dinner party:

    Plus one: 另外的一个人

    You can bring a plus one. 你可以再带一个人。

    这个人可以是一个romantic的对象,也可以是任何一个你想带去的朋友。

    #6.Husband & Wife

    这个词大家都很熟悉:

    Husband: 丈夫

    它还有一个很可爱的简称:

    Hubby: 丈夫

    妻子的英文我们都知道是:

    Wife: 妻子

    但有一个更好的说法是:

    The wife: 妻子,固定说法,也可以指一段非常认真的感情里的女朋友。

    The wife can't make it tonight. 她今天来不了了。

    #7.My better half

    妻子还可以叫做:

    My better half: 我的另一半,使用上更多地是指妻子。

    怎么用:

    Where is your better half tonight?你的妻子今晚去哪里了?

    She is busy with something. 她正忙着。

    #8.The old ball and chain

    对妻子还有一个很有趣的称呼:

    The old ball and chain: 球与锁链,拴住了不让你离开,指妻子

    The old ball and chain will keep me at home. 老婆让我待在家里。

    0/0
      上一篇:美国文化脱口秀 第657期:中式英语之Have a rest 真的太别扭啦! 下一篇:美国文化脱口秀 第660期:你会起这样的英语名吗?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)