实用商务英语 技术转让
教程:每日商务英语口语  浏览:223  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    2 技术转让

    你将听到的

    打算购买

    We'd like to buy the technology.

    长期技术合作

    We wish to establish long and steady technical cooperative relations.

    急需技术

    Now what we need badly are know-how, engineering services and technical assistance.

    合作条款

    Our company is prepared to switch our purchases to you if your terms and conditions are favorable and prices reasonable.

    你也许会说

    技术咨询

    The experts of both parties should hold technical consultations frequently.

    技术要求

    Equipment delivered by you shall be of latest type and brand new.

    技术作用

    You should help us to modernize our production through technology transfer.

    职场心经

    商业技术的转让具有高度的垄断性,当代的专利制度进一步加强了这种垄断。为了保持技术和产品的优势,某种技术的持有人通常不会转让该技术,除非在某些特殊的情况下。比如,该转让对于占领市场来说是必需的;该转让能带来巨额利润,或该转让不危及他的垄断地位。如果一项技术被转让给多个最终用户,那么转让者索要的转让费就要相应地下调。

    必备的词汇热身

    ● qualification [ˌkwɔlifiˈkeiʃən] n.资格

    ● assess [əˈses] v.评估

    ● submission [səbˈmiʃən] n.成交

    ● unduly [ˌʌnˈdju:li] adv.过度地

    ● interpretation [inˌtə:priˈteiʃən] n.解析

    ● let out 表达,说出

    当谈到技术转让的时候你会听到

    We'd like to buy the technology.

    我们想购买专有技术。

    Could you transfer your advanced technology to us?

    你们可以把先进的技术转让给我们吗?

    We wish to know the possibility of technology transfer from you.

    我想知道你们向我方技术转让的可能性。

    We wish to establish long and steady technical cooperative relations.

    我们希望建立长期稳定的技术合作关系。

    We are interested in advanced technology and the transfer of technology.

    我们对先进技术和技术转让很感兴趣。

    advanced technology中advanced表示“先进的”,其动名词形式advancing则 表示“前进的;年长的”。

    Now what we need badly are know-how, engineering services and technical assistance.

    现在我们急需技术诀窍、工程服务和技术援助。

    Our company is prepared to switch our purchases to you if your terms and conditions are favorable and prices reasonable.

    如果你们的条款优惠,价格合理,我公司准备向贵方采购。

    当谈到技术转让的时候你会说

    1.The experts of both parties should hold technical consultations frequently.

    双方的专家要经常举行技术咨询。

    2.Equipment delivered by you shall be of latest type and brand new.

    贵方运交的设备应是最新型的,未用过的。

    3.You should help us to modernize our production through technology transfer.

    你方应通过技术转让,协助我们实现生产现代化。

    4.We hope that the technology to be imported must be advanced and capable of developing and producing new products.

    引进的技术必须是先进的,能发展和生产新产品。

    5.Engineers sent by you for installing machinery and training our technicians should be first-class specialists.

    贵方派来安装机器和培训人员的工程师应是第一流的专家。

    6.The technicians and experts of both parties should hold meetings from time to time for technical exchange.

    我们双方的技术人员和专家要经常碰头,进行技术交流。

    from time to time表示“不时,有时”,now and then也能用来表示“不时”的意思。

    7.Under the terms of the agreement reached between us, you should help us to modernize our production through technology transfer.

    根据我们达成的协议条款,你方应通过技术转让帮助我厂实现生产现代化。

    拓展学习

    购买技术的目的

    A:Why do your buy the technology?

    你们为什么购买技术?

    B:We purchase your technology chiefly in order to renovate our old equipment.

    我们购买你们的技术,主要是为了改造我们的旧设备。

    Technology as a commodity has a high value because it can improve production.

    技术作为商品具有很高的价值,因为它能促进生产。

    You should help us to modernize our production through technology transfer.

    贵方应通过技术转让协助我厂实现生产现代化。

    We purchase your technology chiefly in order to renovate our old equipment.

    我们购买你们的技术,主要是为了改造我们的旧设备。

    Importing the advanced technology is capable of contributing to advancement of scientific and technical level.

    引进先进的技术有助于提高科学技术水平。

    We desire to have your know-how, engineering services and technical assistance so that the annual rated design capacity may be raise.

    我们希望得到贵方的专有技术、工程服务和技术辅助,使年额定涉及能力得到提高。

    买方的承诺

    A:What is your commitment?

    你们的承诺是什么?

    B:We agree to keep confidential all your technical information and know-how.

    我们同意对你提供的所有技术信息和专有技术保守秘密。

    Licenses agree that Licensee shall keep secret the know-how supplied by Licensor during the validity period of the present contract.

    受让方同意在合同有效期内对出让方提供的专有技术保密。

    We guarantee that the know-how transferred to us will be kept confidential and not let out or be passed on to a third party.

    我们保证转让给我们的专有技术将得到严格保密,绝不会泄露或转让给第三方。

    know-how是一个合成词,是know(知道)和how(how)的组合形式,知道如何做,很明显就有“诀窍;专门技能”的意思了。

    买方询问技术购买细节

    A:Does the license include the patent?

    许可证包括专利吗?

    B:The price includes the know-how and patent as well.

    这个价不仅包括专有技术,还包括专利。

    It will be much cheaper to make the equipment with our know-how.

    用我们的专有技术制造设备要便宜得多。

    The know-how tells one all the right to manufacture the equipment.

    许可证只给予制造设备的权利。

    We'd like to transfer the right to use the patent in the form of license.

    我方想以许可证形式转让专利使用权。

    We will supply you with the relative technical documentation and other information concerning technical know-how.

    我们会提供给你们与专有技术有关的技术文件和其他与技术秘诀有关的资料。

    场景应用

    谈判双方就专利权的转让价格达成了一致,在对其他条款进行讨论前双方决定先休息一下。

    A:Now, since we both have agreed on the transfer of patent right, shall we come down to payment?

    B:Well, how much will you ask for?

    A:We hope you will pay us $50,000 for buying the production right form us, as well as 5% of the sales price on each of the products sold.

    B:I'm afraid we could not accept the quotation. We prefer the possibility of reducing it down to 1% of the sales price.

    A:Let's find a happy medium. What about 3%?

    B:I agree. You are a tough bargainer. However you should train our workers how to use it.

    A:no problem. I think half a year on-spot training will be enough for the worker s to master the skills.

    B:Now we have come to an agreement on price. Why not take a rest before we go down to the other terms?

    A:OK.

    A:现在,既然我们双方都已经同意了专利权的转让,我们是否该谈谈支付条款了?

    B:好吧,你方的报价是多少?

    A:我方希望你方支付生产权费用50000美元,另外每出售一件商品我方收取销售价的5%作为提成。

    B:恐怕我们不能接受这个报价,我们希望提成降到1%。

    A:那我们折中一下,3%怎么样?

    B:我同意,您很能讲价。但是你方应该在操作方面对我方人员进行培训。

    A:没问题。我想半年的现场培训应该足以让工人掌握操作技巧了。

    B:现在我们关于价格达成一致了。在商讨其他条款前我们休息一下吧?

    A:好啊。

    * * *

    Let's find a happy medium.(我们还是找一个折中的办法吧。)

    当双方的谈话陷入僵局的时候,完全没必要不知所措,一句“Let's find a happy medium.(我们还是找一个折中的办法吧。)”就能将你们拉回重新探讨问题的道路上来。medium在英语里有“中间、中道”的意思。而happy是幸福、快乐之意。在happy medium中medium更是有“好,恰如其分,恰到好处”的意思,而happy medium即指“折中的办法”。

    * * *

    双方就技术转让的所有细节进行了详尽地探讨,并最终在所有的意见上均取得了一致意见。

    A:I think that the technology you transfer to us should enable our products to be competitive on the world market and achieve significant economic results. The technology provided to us must be complete, accurate and reliable.

    B:Of course. Meanwhile, within the stated scope and period agreed upon by us, you shall have the obligation to keep confidential the technical secrets contained in the technology provided by us, which have not been made public.

    A:You needn't worry about it. We guarantee that the know-how transferred to us will be kept confidential and we will not give the game away or pass it on to a third party. We hope you can provide and explain the technical assistance, method of operation, instructions and other technical data and information.

    B:You shall provide us with adequate facility and the necessary tools to our technicians rendering technical assistance.

    A:All expenses shall be born by you. Is that OK?

    B:Well, yes, we agree.

    A:How long will this agreement be effective?

    B:We suggest that the term be 5 years.

    A:We can accept that.

    B:How shall we settle dispute?

    A:All disputes in connection with this agreement shall be amicably settled by negotiation between two parties. If no settlement can be reached, the dispute shall be submitted to the Chamber of Commerce, London, for conciliation in order to settle the dispute friendly under the rules adopted by that Chamber.

    B:All right. We agree with you.

    A:我认为转让给我们的技术应该能够使我们的产品在国际市场上具有竞争力并能取得可观的经济效益。你们提供给我们的技术必须是完整的、精确的、可靠的。

    B:当然。但同时,在我们双方商定的范围和期限内你们应承担保守我们提供的尚未公开的技术秘密的义务。

    A:这你不必担忧。我们保证转让给我们的专有技术将得到严格保密,决不会泄露或转让给第三方。我们希望你们能提供和讲解这一技术的技术援助、操作方法、使用说明以及其他技术资料和信息。

    B:你方应向我们的技术人员提供进行技术协助时所必需的设施和工具。

    A:所有费用由你方承担,行不行?

    B:好吧,我们同意。

    A:这个协议的有效期为多长?

    B:我们建议期限为5年

    A:我们可以接受。

    B:争议如何解决?

    A:凡因执行本协议或所发生的争议,应由双方友好协商来解决,如果不能达成一致意见,应提交伦敦商会,以便按照该商会的规则,以友好的方式予以解决。

    B:好吧,我们同意。

    * * *

    give the game away泄密;暴露,露出马脚

    Give away原意是“分发,放弃”的意思;give the game away可引申为“泄密,暴露,露出马脚”。give the game away源自魔术表演。我们知道,魔术是一门神奇的艺术;好的魔术表演不仅能赢得观众的掌声甚至还能让许多人达到痴迷的程度。你看,魔术师在台上要风得风、要雨得雨,一会儿变出一朵鲜花,一会儿又把女模特切成两半,真是无比威风啊。但表演中,一旦稍有闪失,出了纰漏,魔术就会露出马脚,被观众们耻笑。这时候,魔术师也只好give the game away(放弃表演),夹着尾巴灰溜溜的逃跑了。后来,人们也用give the game away来表示“泄露秘密;露出破绽”等含义。

    表示“泄密”,我们还有一个有趣的短语叫做kiss and tell,源自校园里早恋的孩子们偷偷亲吻后,男生总是不遵守诺言,向别人讲述自己亲吻的经历。

    * * *

    0/0
      上一篇:实用商务英语 注册商标 下一篇:实用商务英语 招标投标

      本周热门

      受欢迎的教程