双语·《伊索寓言》 狮子和野猪
教程:译林版·伊索寓言  浏览:255  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    THE LION AND THE BOAR

    One hot and thirsty day in the height of summer a Lion and a Boar came down to a little spring at the same moment to drink. In a trice they were quarrelling as to who should drink first. The quarrel soon became a fight and they attacked one another with the utmost fury. Presently, stopping for a moment to take breath, they saw some vultures seated on a rock above evidently waiting for one of them to be killed, when they would fly down and feed upon the carcase. The sight sobered them at once, and they made up their quarrel, saying, “We had much better be friends than fight and be eaten by vultures.”

    狮子和野猪

    夏日炎炎,狮子和野猪又热又渴,他们同时到了一处小泉眼处喝水,立刻便为谁应该先喝水争吵起来。争吵很快变成争斗,他们都满腔怒气,奋力攻击对方。他们停下来喘气的时候发现一块石头上落着一群秃鹫,显然正等着他们其中一个死去,好飞下来享用尸体。这场景立刻令他们清醒过来,言归于好,他们说:“与其争斗最后被秃鹫吃掉,不如我们还是做朋友比较好。”

    0/0
      上一篇:双语·《伊索寓言》 橄榄树和无花果树 下一篇:双语·《伊索寓言》 胡桃树

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)