双语·《伊索寓言》 铁匠和狗
教程:译林版·伊索寓言  浏览:246  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    THE BLACKSMITH AND HIS DOG

    A Blacksmith had a little Dog, which used to sleep when his master was at work, but was very wide awake indeed when it was time for meals. One day his master pretended to be disgusted at this, and when he had thrown him a bone as usual, he said: “What on earth is the good of a lazy cur like you? When I am hammering away at my anvil, you just curl up and go to sleep: but no sooner do I stop for a mouthful of food than you wake up and wag your tail to be fed.”

    Those who will not work deserve to starve.

    铁匠和狗

    有一个铁匠,养了一只小狗。铁匠干活的时候小狗总是睡觉,可是到了饭点就会立刻清醒。有一天主人开始讨厌它的表现了,虽然和往常一样丢了根骨头给小狗,却说:“养你这么一只懒狗到底有什么用呢?我这么卖力打铁,你却卧在一边睡觉;我停下来准备吃上一口饭,你却立刻醒过来摇着尾巴来要吃的。”

    训诫:不工作者活该饿死。

    0/0
      上一篇:双语·《伊索寓言》 老鹰和捕鹰人 下一篇:双语·《伊索寓言》 水塘边的雄鹿

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)